Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śarairādīpayāmāsa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śarairādīpayāmāsa”—
- śarair -
-
śara (noun, masculine)[instrumental plural]śara (noun, neuter)[instrumental plural]
- ādī -
-
ādi (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ādi (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ādin (noun, masculine)[nominative single]
- payāmā -
-
√pay (verb class 1)[imperative active first plural]√pi (verb class 1)[imperative active first plural]√pi (verb class 2)[imperative active first plural]√pī (verb class 1)[imperative active first plural]√pī (verb class 2)[imperative active first plural]
- asa -
-
asan (noun, neuter)[compound]
Extracted glossary definitions: Shara, Adi, Adin
Alternative transliteration: sharairadipayamasa, sarairadipayamasa, [Devanagari/Hindi] शरैरादीपयामास, [Bengali] শরৈরাদীপযামাস, [Gujarati] શરૈરાદીપયામાસ, [Kannada] ಶರೈರಾದೀಪಯಾಮಾಸ, [Malayalam] ശരൈരാദീപയാമാസ, [Telugu] శరైరాదీపయామాస
Sanskrit References
“śarairādīpayāmāsa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 47.67 < [Chapter 47]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)