Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śarāṃścāśīviṣopamān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śarāṃścāśīviṣopamān”—
- śarāṃś -
-
śara (noun, masculine)[accusative plural]
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- āśīviṣo -
-
āśīviṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]āśīviṣā (noun, feminine)[nominative single]
- upamān -
-
upama (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Shara, Ashivisha, Upama
Alternative transliteration: sharamshcashivishopaman, saramscasivisopaman, [Devanagari/Hindi] शरांश्चाशीविषोपमान्, [Bengali] শরাংশ্চাশীবিষোপমান্, [Gujarati] શરાંશ્ચાશીવિષોપમાન્, [Kannada] ಶರಾಂಶ್ಚಾಶೀವಿಷೋಪಮಾನ್, [Malayalam] ശരാംശ്ചാശീവിഷോപമാന്, [Telugu] శరాంశ్చాశీవిషోపమాన్
Sanskrit References
“śarāṃścāśīviṣopamān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 14.12 < [Chapter 14]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.1587 < [Chapter 31]
Verse 3.40.3 < [Chapter 40]
Verse 3.40.9 < [Chapter 40]
Verse 3.146.15 < [Chapter 146]
Verse 7.164.113 < [Chapter 164]
Verse 8.23.27 < [Chapter 23]
Verse 8.42.10 < [Chapter 42]
Verse 8.42.33 < [Chapter 42]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)