Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śamameva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śamameva”—
- śamam -
-
śama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śamā (noun, feminine)[adverb]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Shama, Eva
Alternative transliteration: shamameva, samameva, [Devanagari/Hindi] शममेव, [Bengali] শমমেব, [Gujarati] શમમેવ, [Kannada] ಶಮಮೇವ, [Malayalam] ശമമേവ, [Telugu] శమమేవ
Sanskrit References
“śamameva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.14.5 < [Chapter 14]
Verse 3.30.45 < [Chapter 30]
Verse 3.4.3.12 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 45.50 < [Chapter 45 - utpātādhyāyaḥ [utpāta-adhyāya]]
Verse 1.3.17 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)