Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śakānyavanamiśritān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śakānyavanamiśritān”—
- śakānya -
-
śaka (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- avana -
-
avana (noun, masculine)[compound], [vocative single]avana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- miśritān -
-
miśrita (noun, masculine)[accusative plural]√miśr -> miśrita (participle, masculine)[accusative plural from √miśr class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Shaka, Avana, Mishrita
Alternative transliteration: shakanyavanamishritan, sakanyavanamisritan, [Devanagari/Hindi] शकान्यवनमिश्रितान्, [Bengali] শকান্যবনমিশ্রিতান্, [Gujarati] શકાન્યવનમિશ્રિતાન્, [Kannada] ಶಕಾನ್ಯವನಮಿಶ್ರಿತಾನ್, [Malayalam] ശകാന്യവനമിശ്രിതാന്, [Telugu] శకాన్యవనమిశ్రితాన్
Sanskrit References
“śakānyavanamiśritān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 53.20 < [Chapter 53]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)