Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaṅkhacakrābjagadinaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaṅkhacakrābjagadinaṃ”—
- śaṅkha -
-
śaṅkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]śaṅkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- cakrābja -
-
cakrābja (noun, masculine)[compound], [vocative single]cakrābja (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- gadinam -
-
gadin (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Shankha, Cakrabja, Gadin
Alternative transliteration: shankhacakrabjagadinam, sankhacakrabjagadinam, [Devanagari/Hindi] शङ्खचक्राब्जगदिनं, [Bengali] শঙ্খচক্রাব্জগদিনং, [Gujarati] શઙ્ખચક્રાબ્જગદિનં, [Kannada] ಶಙ್ಖಚಕ್ರಾಬ್ಜಗದಿನಂ, [Malayalam] ശങ്ഖചക്രാബ്ജഗദിനം, [Telugu] శఙ్ఖచక్రాబ్జగదినం
Sanskrit References
“śaṅkhacakrābjagadinaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 48.3 < [Chapter 48]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)