Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaṅkhacakādibhiśrihaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaṅkhacakādibhiśrihaiḥ”—
- śaṅkha -
-
śaṅkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]śaṅkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- cakād -
-
caka (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- ibhi -
-
ibhī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- śri -
-
śrī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]śrī (noun, masculine)[adverb]śrī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- haiḥ -
-
ha (noun, masculine)[instrumental plural]ha (noun, neuter)[instrumental plural]√hā (verb class 1)[optative active second single]
Extracted glossary definitions: Shankha, Caka, Ibhi, Shri
Alternative transliteration: shankhacakadibhishrihaih, sankhacakadibhisrihaih, [Devanagari/Hindi] शङ्खचकादिभिश्रिहैः, [Bengali] শঙ্খচকাদিভিশ্রিহৈঃ, [Gujarati] શઙ્ખચકાદિભિશ્રિહૈઃ, [Kannada] ಶಙ್ಖಚಕಾದಿಭಿಶ್ರಿಹೈಃ, [Malayalam] ശങ്ഖചകാദിഭിശ്രിഹൈഃ, [Telugu] శఙ్ఖచకాదిభిశ్రిహైః
Sanskrit References
“śaṅkhacakādibhiśrihaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.15 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)