Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaṃkhacakragadāpadmavanamālāvibhūṣitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaṃkhacakragadāpadmavanamālāvibhūṣitam”—
- śaṅkha -
-
śaṅkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]śaṅkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- cakraga -
-
cakraga (noun, masculine)[compound], [vocative single]cakraga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dā -
-
dā (noun, feminine)[nominative single]dā (noun, masculine)[instrumental single]
- padmavan -
-
padmavat (noun, masculine)[vocative single]
- amā -
-
amā (noun, feminine)[nominative single]
- lāvi -
-
lāvī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- bhūṣitam -
-
√bhūṣ -> bhūṣita (participle, masculine)[adverb from √bhūṣ]√bhūṣ -> bhūṣita (participle, neuter)[adverb from √bhūṣ]√bhūṣ -> bhūṣitā (participle, feminine)[adverb from √bhūṣ]√bhūṣ -> bhūṣita (participle, masculine)[accusative single from √bhūṣ]√bhūṣ -> bhūṣita (participle, neuter)[nominative single from √bhūṣ], [accusative single from √bhūṣ]
Extracted glossary definitions: Shankha, Cakraga, Padmavat, Ama, Lavi, Bhushita
Alternative transliteration: shamkhacakragadapadmavanamalavibhushitam, samkhacakragadapadmavanamalavibhusitam, [Devanagari/Hindi] शंखचक्रगदापद्मवनमालाविभूषितम्, [Bengali] শংখচক্রগদাপদ্মবনমালাবিভূষিতম্, [Gujarati] શંખચક્રગદાપદ્મવનમાલાવિભૂષિતમ્, [Kannada] ಶಂಖಚಕ್ರಗದಾಪದ್ಮವನಮಾಲಾವಿಭೂಷಿತಮ್, [Malayalam] ശംഖചക്രഗദാപദ്മവനമാലാവിഭൂഷിതമ്, [Telugu] శంఖచక్రగదాపద్మవనమాలావిభూషితమ్
Sanskrit References
“śaṃkhacakragadāpadmavanamālāvibhūṣitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.1.50.48 < [Chapter 50]
Verse 3.2.24.10 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)