Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śākairalavaṇaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śākairalavaṇaiḥ”—
- śākair -
-
śāka (noun, masculine)[instrumental plural]śāka (noun, neuter)[instrumental plural]
- alavaṇaiḥ -
-
alavaṇa (noun, masculine)[instrumental plural]alavaṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Shaka, Alavana
Alternative transliteration: shakairalavanaih, sakairalavanaih, [Devanagari/Hindi] शाकैरलवणैः, [Bengali] শাকৈরলবণৈঃ, [Gujarati] શાકૈરલવણૈઃ, [Kannada] ಶಾಕೈರಲವಣೈಃ, [Malayalam] ശാകൈരലവണൈഃ, [Telugu] శాకైరలవణైః
Sanskrit References
“śākairalavaṇaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 36 < [Chapter 21: vātavyādhicikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)