Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śāṭhyakāpaṭyanairghṛṇyapoṣṭā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śāṭhyakāpaṭyanairghṛṇyapoṣṭā”—
- śāṭhya -
-
śāṭhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√śaṭh -> śāṭhya (participle, masculine)[vocative single from √śaṭh class 1 verb]√śaṭh -> śāṭhya (participle, neuter)[vocative single from √śaṭh class 1 verb]
- kāpaṭya -
-
kāpaṭya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nairghṛṇya -
-
nairghṛṇya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- poṣṭā -
-
poṣṭṛ (noun, masculine)[nominative single]poṣṭā (noun, feminine)[nominative single]√puṣ (verb class 1)[periphrastic-future active third single]√puṣ (verb class 4)[periphrastic-future active third single]√puṣ (verb class 9)[periphrastic-future active third single]√puṣ (verb class 4)[periphrastic-future active third single]
Extracted glossary definitions: Shathya, Kapatya, Nairghrinya, Poshtri, Poshta
Alternative transliteration: shathyakapatyanairghrinyaposhta, sathyakapatyanairghrnyaposta, [Devanagari/Hindi] शाठ्यकापट्यनैर्घृण्यपोष्टा, [Bengali] শাঠ্যকাপট্যনৈর্ঘৃণ্যপোষ্টা, [Gujarati] શાઠ્યકાપટ્યનૈર્ઘૃણ્યપોષ્ટા, [Kannada] ಶಾಠ್ಯಕಾಪಟ್ಯನೈರ್ಘೃಣ್ಯಪೋಷ್ಟಾ, [Malayalam] ശാഠ്യകാപട്യനൈര്ഘൃണ്യപോഷ്ടാ, [Telugu] శాఠ్యకాపట్యనైర్ఘృణ్యపోష్టా
Sanskrit References
“śāṭhyakāpaṭyanairghṛṇyapoṣṭā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.67.20 < [Chapter 67]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)