Analysis of “īrṣyādharmasamopetāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “īrṣyādharmasamopetāḥ”—

  • īrṣyā -
  • īrṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īrṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    īrṣ -> īrṣya (absolutive)
    [absolutive from √īrṣ]
    īrṣyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    īrṣ -> īrṣya (participle, masculine)
    [vocative single from √īrṣ class 1 verb]
    īrṣ -> īrṣya (participle, neuter)
    [vocative single from √īrṣ class 1 verb]
    īrṣ -> īrṣyā (participle, feminine)
    [nominative single from √īrṣ class 1 verb]
    īrṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • adharma -
  • adharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samopetāḥ -
  • samopeta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samopetā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Irshya, Adharma, Samopeta

Alternative transliteration: irshyadharmasamopetah, irsyadharmasamopetah, [Devanagari/Hindi] ईर्ष्याधर्मसमोपेताः, [Bengali] ঈর্ষ্যাধর্মসমোপেতাঃ, [Gujarati] ઈર્ષ્યાધર્મસમોપેતાઃ, [Kannada] ಈರ್ಷ್ಯಾಧರ್ಮಸಮೋಪೇತಾಃ, [Malayalam] ഈര്ഷ്യാധര്മസമോപേതാഃ, [Telugu] ఈర్ష్యాధర్మసమోపేతాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: