Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “īṣatsamunmiṣitaghūrṇitavakranetrām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “īṣatsamunmiṣitaghūrṇitavakranetrām”—
- īṣat -
-
īṣat (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]īṣat (noun, masculine)[compound]īṣat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- samun -
-
samud (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]samud (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- miṣita -
-
√miṣ -> miṣita (participle, masculine)[vocative single from √miṣ class 1 verb], [vocative single from √miṣ class 6 verb]√miṣ -> miṣita (participle, neuter)[vocative single from √miṣ class 1 verb], [vocative single from √miṣ class 6 verb]
- ghūrṇita -
-
√ghūrṇ -> ghūrṇita (participle, masculine)[vocative single from √ghūrṇ class 1 verb]√ghūrṇ -> ghūrṇita (participle, neuter)[vocative single from √ghūrṇ class 1 verb]
- vakra -
-
vakra (noun, masculine)[compound], [vocative single]vakra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ne -
-
na (noun, masculine)[locative single]na (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]nā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]ni (noun, masculine)[vocative single]ni (noun, feminine)[vocative single]
- trām -
-
trā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Ishat, Samud, Mishita, Ghurnita, Vakra, Tra
Alternative transliteration: ishatsamunmishitaghurnitavakranetram, isatsamunmisitaghurnitavakranetram, [Devanagari/Hindi] ईषत्समुन्मिषितघूर्णितवक्रनेत्राम्, [Bengali] ঈষত্সমুন্মিষিতঘূর্ণিতবক্রনেত্রাম্, [Gujarati] ઈષત્સમુન્મિષિતઘૂર્ણિતવક્રનેત્રામ્, [Kannada] ಈಷತ್ಸಮುನ್ಮಿಷಿತಘೂರ್ಣಿತವಕ್ರನೇತ್ರಾಮ್, [Malayalam] ഈഷത്സമുന്മിഷിതഘൂര്ണിതവക്രനേത്രാമ്, [Telugu] ఈషత్సమున్మిషితఘూర్ణితవక్రనేత్రామ్
Sanskrit References
“īṣatsamunmiṣitaghūrṇitavakranetrām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)