Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “īśikāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “īśikāḥ”—
- īśi -
-
īśin (noun, masculine)[compound], [adverb]īśin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]īś (noun, masculine)[locative single]
- kāḥ -
-
kās (noun, feminine)[compound], [adverb]kā (pronoun, feminine)[nominative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Ishin, Ish
Alternative transliteration: ishikah, isikah, [Devanagari/Hindi] ईशिकाः, [Bengali] ঈশিকাঃ, [Gujarati] ઈશિકાઃ, [Kannada] ಈಶಿಕಾಃ, [Malayalam] ഈശികാഃ, [Telugu] ఈశికాః
Sanskrit References
“īśikāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.382.159 < [Chapter 382]
Verse 2.4.100 < [Chapter 4]
Verse 2.89.92 < [Chapter 89]
Verse 3.92.110 < [Chapter 92]
Verse 3.117.43 < [Chapter 117]
Verse 3.118.5 < [Chapter 118]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)