Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āveditaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āveditaṃ”—
- āveditam -
-
āvedita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āvedita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]āveditā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Avedita
Alternative transliteration: aveditam, [Devanagari/Hindi] आवेदितं, [Bengali] আবেদিতং, [Gujarati] આવેદિતં, [Kannada] ಆವೇದಿತಂ, [Malayalam] ആവേദിതം, [Telugu] ఆవేదితం
Sanskrit References
“āveditaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.105.3 < [Chapter CV]
Verse 7.108.46 < [Chapter CVIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.3.70 < [Chapter 3]
Verse 10.9.247 < [Chapter 9]
Verse 18.2.8 < [Chapter 2]
Verse 18.4.10 < [Chapter 4]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 51.7 [536] < [Chapter 51]
Verse 2.51.5 < [Chapter 51]
Verse 2.91.36 < [Chapter 91]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 8.428 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.391.40 < [Chapter 391]
Verse 2.8.102 < [Chapter 8]
Verse 2.9.113 < [Chapter 9]
Verse 3.233.25 < [Chapter 233]
Verse 2.2.9.30 < [Chapter 9]
Verse 2.2.9.60 < [Chapter 9]
Verse 6.109.3 < [Chapter 109]
Verse 108.13 < [Chapter 108]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 5.247 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)