Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āvāhanādibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āvāhanādibhiḥ”—
- āvāhanād -
-
āvāhana (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ibhiḥ -
-
i (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Avahana
Alternative transliteration: avahanadibhih, [Devanagari/Hindi] आवाहनादिभिः, [Bengali] আবাহনাদিভিঃ, [Gujarati] આવાહનાદિભિઃ, [Kannada] ಆವಾಹನಾದಿಭಿಃ, [Malayalam] ആവാഹനാദിഭിഃ, [Telugu] ఆవాహనాదిభిః
Sanskrit References
“āvāhanādibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.21.115 < [Chapter 21]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.252.18 < [Chapter 252]
Verse 1.256.12 < [Chapter 256]
Verse 1.257.19 < [Chapter 257]
Verse 1.260.17 < [Chapter 260]
Verse 1.269.32 < [Chapter 269]
Verse 1.269.63 < [Chapter 269]
Verse 1.269.107 < [Chapter 269]
Verse 1.298.29 < [Chapter 298]
Verse 3.46.91 < [Chapter 46]
Verse 20.207 < [Chapter 20]
Verse 20.235 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)