Analysis of “ārdrapādakarāsyo'śnandīrghakālaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ārdrapādakarāsyo'śnandīrghakālaṃ”—

  • ārdra -
  • ārdra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ārdra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pādaka -
  • pādaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pādaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rāsyo' -
  • rās -> rāsya (participle, masculine)
    [nominative single from √rās class 1 verb], [nominative single from √rās class 2 verb]
    ras -> rāsya (participle, masculine)
    [nominative single from √ras class 1 verb]
  • aśnan -
  • aśnat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • dīrghakālam -
  • dīrghakāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Ardra, Padaka, Rasya, Ashnat, Dirghakala

Alternative transliteration: ardrapadakarasyo'shnandirghakalam, ardrapadakarasyo'snandirghakalam, [Devanagari/Hindi] आर्द्रपादकरास्योऽश्नन्दीर्घकालं, [Bengali] আর্দ্রপাদকরাস্যোঽশ্নন্দীর্ঘকালং, [Gujarati] આર્દ્રપાદકરાસ્યોઽશ્નન્દીર્ઘકાલં, [Kannada] ಆರ್ದ್ರಪಾದಕರಾಸ್ಯೋಽಶ್ನನ್ದೀರ್ಘಕಾಲಂ, [Malayalam] ആര്ദ്രപാദകരാസ്യോഽശ്നന്ദീര്ഘകാലം, [Telugu] ఆర్ద్రపాదకరాస్యోఽశ్నన్దీర్ఘకాలం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: