Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ārabdhārjunavātākhyastambhamuddhūmabhasmabhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ārabdhārjunavātākhyastambhamuddhūmabhasmabhiḥ”—
- Cannot analyse ārabdhārjunavātākhyastambhamuddhūmabhasmabhiḥ
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: arabdharjunavatakhyastambhamuddhumabhasmabhih, [Devanagari/Hindi] आरब्धार्जुनवाताख्यस्तम्भमुद्धूमभस्मभिः, [Bengali] আরব্ধার্জুনবাতাখ্যস্তম্ভমুদ্ধূমভস্মভিঃ, [Gujarati] આરબ્ધાર્જુનવાતાખ્યસ્તમ્ભમુદ્ધૂમભસ્મભિઃ, [Kannada] ಆರಬ್ಧಾರ್ಜುನವಾತಾಖ್ಯಸ್ತಮ್ಭಮುದ್ಧೂಮಭಸ್ಮಭಿಃ, [Malayalam] ആരബ്ധാര്ജുനവാതാഖ്യസ്തമ്ഭമുദ്ധൂമഭസ്മഭിഃ, [Telugu] ఆరబ్ధార్జునవాతాఖ్యస్తమ్భముద్ధూమభస్మభిః
Sanskrit References
“ārabdhārjunavātākhyastambhamuddhūmabhasmabhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.234.20 < [Chapter 234]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)