Analysis of “āmantritānyaghoryāditritayasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āmantritānyaghoryāditritayasya”—

  • āmantritānya -
  • āmantrita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • aghor -
  • aghoḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ryā -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    rai (noun, masculine)
    [adverb]
  • ādi -
  • ādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tritayasya -
  • tritaya (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Amantrita, Aghoh, Adi, Adin, Tritaya

Alternative transliteration: amantritanyaghoryaditritayasya, [Devanagari/Hindi] आमन्त्रितान्यघोर्यादित्रितयस्य, [Bengali] আমন্ত্রিতান্যঘোর্যাদিত্রিতযস্য, [Gujarati] આમન્ત્રિતાન્યઘોર્યાદિત્રિતયસ્ય, [Kannada] ಆಮನ್ತ್ರಿತಾನ್ಯಘೋರ್ಯಾದಿತ್ರಿತಯಸ್ಯ, [Malayalam] ആമന്ത്രിതാന്യഘോര്യാദിത്രിതയസ്യ, [Telugu] ఆమన్త్రితాన్యఘోర్యాదిత్రితయస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: