Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āgamiṣyaṃti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āgamiṣyaṃti”—
- āgam -
-
āgā (noun, feminine)[adverb]√ag (verb class 1)[imperfect active first single]
- iṣyanti -
-
√iṣ -> iṣyat (participle, neuter)[nominative plural from √iṣ class 4 verb], [vocative plural from √iṣ class 4 verb], [accusative plural from √iṣ class 4 verb]√iṣ -> iṣyantī (participle, feminine)[vocative single from √iṣ class 4 verb]√iṣ (verb class 4)[present active third plural]
Extracted glossary definitions: Ishyat, Ishyanti
Alternative transliteration: agamishyamti, agamisyamti, [Devanagari/Hindi] आगमिष्यंति, [Bengali] আগমিষ্যংতি, [Gujarati] આગમિષ્યંતિ, [Kannada] ಆಗಮಿಷ್ಯಂತಿ, [Malayalam] ആഗമിഷ്യംതി, [Telugu] ఆగమిష్యంతి
Sanskrit References
“āgamiṣyaṃti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.32.53 < [Chapter 32]
Verse 2.7.15.54 < [Chapter 15]
Verse 4.2.18.35 < [Chapter 18]
Verse 5.1.32.33 < [Chapter 32]
Verse 6.1.101.35 < [Chapter 101]
Verse 6.1.206.156 < [Chapter 206]
Verse 7.1.130.48 < [Chapter 130]
Verse 7.4.24.40 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)