Vakyapadiya of Bhartrihari
by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words
The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...
This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.
Verse 3.14.345
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.14.345:
जातौ पूर्वं प्रवृत्तानां शब्दानां जातिवाचिनाम् ।
अशब्दवाच्यात् सम्बन्धाद् व्यक्तिरप्युपजायते ॥ ३४५ ॥jātau pūrvaṃ pravṛttānāṃ śabdānāṃ jātivācinām |
aśabdavācyāt sambandhād vyaktirapyupajāyate || 345 ||345. Words expressive of the universal first convey the universal and through a relation which does not come within the range of the word, the individual is also understood.
Commentary
[The word is first applied to the universal which is the basis. As the universal must have a substratum, the latter is also understood through their invariable association even though the relation docs not come within the range of the word.]