Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 2.373:

अन्नादानादिरूपां च सर्वे तृप्तिफलां भुजिम् ।
प्रत्येकं प्रतिपद्यन्ते न तु नाट्यक्रियामिव ॥ ३७३ ॥

annādānādirūpāṃ ca sarve tṛptiphalāṃ bhujim |
pratyekaṃ pratipadyante na tu nāṭyakriyāmiva || 373 ||

373. All eaters individually perform the act of taking the food and so on and attain the result namely satisfaction and not (collectively) as in the case of dramatic representation.

Commentary

[The different subsidiary acts which constitute a dramatic performance are meant to be performed by different individuals and it is only when they do so that it is said to be well-done: As the Vṛtti puts it—Tathaiva ca sā nirvartyamānā samyaganuṣṭhitetyucyate. This is not true of eating where each individual has to do all the acts like taking the food, moving the jaws etc. himself, right till final satisfaction: Annādānahanucalanarūpo hi bhujis tṛptiphalo bhoktṛbhiḥ pravibhaktaḥ parisamāptarūpaphalo nirvartyate.]

Another illustration is now given.

Like what you read? Consider supporting this website: