Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation

by S. Satyamurthi Ayyangar | 388,514 words

This is the English translation of the Tiruvaymoli (or, Thiruvaimozhi): An ancient Tamil text consisting of 1102 verses which were sung by the poet-saint Nammalvar as an expression of his devotion to Vishnu. Hence, it is an important devotional book in Vaishnavism. Nammalvar is one of the twelve traditional saints of Tamil Nadu (Southern India), kn...

Tamil text and transliteration:

செவ்வாய்உந்தி வெண்பல் சுடர்க்குழை தம்மோடு
எவ்வாய்ச் சுடரும் தம்மில்முன்வளாய்க் கொள்ள
செவ்வாய் முறுவலோடு எனதுஉள்ளத்துஇருந்த
அவ்வாயன்றி யான் அறியேன் மற்றுஅருளே.

cevvāyunti veṇpal cuṭarkkuḻai tammōṭu
evvāyc cuṭarum tammilmuṉvaḷāyk koḷḷa
cevvāy muṟuvalōṭu eṉatuuḷḷattuirunta
avvāyaṉṟi yāṉ aṟiyēṉ maṟṟuaruḷē.

English translation of verse 8.7.7:

The Lord’s mouth red, the navel, the teeth sparkling white,
The earlobes with pearls bedecked and all other limbs bright
Do vie with each other to attract me all right,
But I can think of nothing but the grace of the Lord Who stays
In my heart with beaming smile which on His red lips plays.

Notes:

Although the Lord’s limbs vie with each other in casting their fascinating spell on the Āḻvār in whose heart the Lord is now lodged, His bewitching smiles, revealing His great delight in mingling with the Āḻvār, are said to attract him most. Consequently, his mind is solely fixed on these ravishing smiles and the Lord’s unique grace. Like unto the flower in fresh bloom, the Lord’s radiant smile illumines His entire Form, limb by limb.

Like what you read? Consider supporting this website: