Paraskara-grihya-sutra

by Hermann Oldenberg | 1886 | 27,910 words

The Grihya-sutra of Paraskara, which belongs to the White Yajurveda and forms an appendix to Katyayana's Shrauta-sutra, has been edited, with a German translation. Alternative titles: Pāraskara-gṛhya-sūtra (पारस्कर-गृह्य-सूत्र), Grhya, Pāraskaragṛhyasūtra (पारस्करगृह्यसूत्र), Paraskaragrihyasutra, Paraskaragrhyasutra....

Adhyāya II, Kaṇḍikā 16

1[1]. On the full-moon day of Āśvayuja the (offerings of) Pṛśhātakas (are made).

2. Having cooked milk-rice for Indra he sacrifices it, mixed with curds, honey, and ghee, to Indra, Indrāṇī, the two Aśvins, the full moon of Āśvayuja, and to the autumn.

3[2]. After he has eaten (his portion of the sacrificial food), he sacrifices with his joined hands a Pṛṣātaka prepared with curds, with the words, 'May what is deficient be made full to me; may what is full not decay to me. Svāhā!'

4. The inmates of the house look at the mixture of curds, honey, and ghee, with the Anuvāka,

'May Indra come hither' (Vāj. Saṃh. XX, 47 seqq.).

5[3]. They let the calves join their mothers that night and the Āgrahāyaṇī night.

6. Then (follows) the feeding of the Brāhmaṇas.

Footnotes and references:

[1]:

16, 1. Pṛṣātaka means a mixture of curds and butter. Comp. Śāṅkhāyana IV, 16, 3; Āśvalāyana II, 2, 3; Gṛhya-saṃgraha-pariśiṣṭa II, 59.

[2]:

Āśvalāyana II, 2, 3.

[3]:

Śāṅkhāyana IV, 16, 4.

Like what you read? Consider supporting this website: