Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

एवं यः सर्वभूतेषु पश्यत्यात्मानमात्मना ।
स सर्वसमतामेत्य ब्रह्माभ्येति परं पदम् ॥ १२५ ॥

evaṃ yaḥ sarvabhūteṣu paśyatyātmānamātmanā |
sa sarvasamatāmetya brahmābhyeti paraṃ padam
|| 125 ||

He who thus perceives the Self through the Self, in all beings, becomes equal towards all and attains the highest state, Brahman.—(125)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Attains Brahman’—becomes unified with Brahman.

Having cultivated sympathy for all beings, he experiences freedom from all love and hate.

What this lays down is the propriety of concentrating oneself upon the idea of the unity of the Self, not allowing it to be interrupted by any notions of diversity. When the notion of diversity is present, one cannot become ‘equal towards all.’

It is only when one has got rid of all notions of ‘I’ and ‘mine,’—expressed in such ideas as—‘This is myself,’ ‘this is mine,’ and so forth,—that his notion of unity becomes fixed, and he attains ‘Brahman,’ which is of the nature of unsurpassed Highest Bliss. That is, he is saved from all evil and attains that desirable result which has been described in the scriptures.—125

Like what you read? Consider supporting this website: