Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 1.14.47, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 1 of Chapter 14 (The Liberation of Shakatasura and Trinavarta) of Canto 1 (goloka-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 1.14.47
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
धनं देहो गृहं सौधो
रत्नानि विविधानि च
सर्वेषां तु ह्य् अवश्यं वै
भूयान् मे कुशली शिशुः
dhanaṃ deho gṛhaṃ saudho
ratnāni vividhāni ca
sarveṣāṃ tu hy avaśyaṃ vai
bhūyān me kuśalī śiśuḥ
dhanam—wealth; dehaḥ—body; gṛham—home; saudhaḥ—a palace; ratnāni—jewels; vividhāni—various; ca—and; sarveṣām—of all; tu—certainly; hi—indeed; avaśyam—inevitably; vai—indeed; bhūyāt—may become; me—of me; kuśalī—happy; śiśuḥ—child.
English translation of verse 1.14.47:
My wealth, body, palace, and many jewels are all only so my son will be happy.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 1.14.47’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Home, Wealth, Body, Jewel, Palace, Indeed, My wealth, May become, Of me, Of all, Many jewels.
Concepts being referred within the main category of Hinduism context and sources.