Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 1.14.47, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 1 of Chapter 14 (The Liberation of Shakatasura and Trinavarta) of Canto 1 (goloka-khanda).

Go directly to: Concepts.

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

धनं देहो गृहं सौधो
रत्नानि विविधानि च
सर्वेषां तु ह्य् अवश्यं वै
भूयान् मे कुशली शिशुः

dhanaṃ deho gṛhaṃ saudho
ratnāni vividhāni ca
sarveṣāṃ tu hy avaśyaṃ vai
bhūyān me kuśalī śiśuḥ

dhanam—wealth; dehaḥbody; gṛham—home; saudhaḥa palace; ratnānijewels; vividhāni—various; ca—and; sarveṣām—of all; tu—certainly; hi—indeed; avaśyaminevitably; vai—indeed; bhūyāt—may become; me—of me; kuśalī—happy; śiśuḥ—child.

English translation of verse 1.14.47:

My wealth, body, palace, and many jewels are all only so my son will be happy.

Other Vaishnavism Concepts:

[back to top]

Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 1.14.47’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:

Home, Wealth, Body, Jewel, Palace, Indeed, My wealth, May become, Of me, Of all, Many jewels.

Concepts being referred within the main category of Hinduism context and sources.

Various jewels.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: