Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 6.9.1

यथा सोम्य मधु मधुकृतो निस्तिष्ठन्ति नानात्ययानां वृक्षाणांरसान्समवहारमेकतांरसं गमयन्ति ॥ ६.९.१ ॥

yathā somya madhu madhukṛto nistiṣṭhanti nānātyayānāṃ vṛkṣāṇāṃrasānsamavahāramekatāṃrasaṃ gamayanti || 6.9.1 ||

1. O Somya, as bees produce honey by collecting the juice from various trees and mixing them together to make one juice—

Word-for-word explanation:

Yathā, as; somya, O Somya; madhukṛtaḥ, bees; madhu nistiṣṭhanti, produce honey; nānātyayānām

Commentary:

Śvetaketu was still having a hard time understanding, so his father gave another example: You see bees going around to different places. They collect pollen from many different trees and put it all together to make honey. Can you distinguish which flower a particular drop of honey came from? No, The pollen has become mixed together to make the honey.

Like what you read? Consider supporting this website: