Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 2.21.73, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 73 of Madhya-khanda chapter 21—“The Lord’s Chastisement of Devananda”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.21.73-074:

পরিপূর্ণ করিযা যে-সব জনে খায তবে বহির্-দেশে গিযা সে সন্তোষ পায প্রেম-ময ভাগবত পডাইযা তুমি তত সুখ না পাইলা, কহিলাম আমি” ॥ ৭৩-০৭৪ ॥

परिपूर्ण करिया ये-सब जने खाय तबे बहिर्-देशे गिया से सन्तोष पाय प्रेम-मय भागवत पडाइया तुमि तत सुख ना पाइला, कहिलाम आमि” ॥ ७३-०७४ ॥

paripūrṇa kariyā ye-saba jane khāya tabe bahir-deśe giyā se santoṣa pāya prema-maya bhāgavata paḍāiyā tumi tata sukha nā pāilā, kahilāma āmi” || 73-074 ||

paripurna kariya ye-saba jane khaya tabe bahir-dese giya se santosa paya prema-maya bhagavata padaiya tumi tata sukha na paila, kahilama ami” (73-074)

English translation:

(73-074) “One who eats to his full satisfaction feels happy when he goes out in the world. But I tell you that even though you teach Śrīmad Bhāgavatam, which is full of ecstatic love, you have not achieved happiness.”

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

Some persons explain these verses as follows: “From your recitation of Śrīmad Bhāgavatam you have not even achieved the insignificant satisfaction one attains while wandering around after filling one’s hunger-afflicted stomach. What to speak of invoking relishment of love of God, which is the fruit of studying Śrīmad Bhāgavatam, your explanations are even unable to invoke mitigation of ordinary distress.”

Like what you read? Consider supporting this website: