Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 2.21.13, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 13 of Madhya-khanda chapter 21—“The Lord’s Chastisement of Devananda”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.21.13:

কোপে বলে প্রভু,—“বেটা কি অর্থ বাখানে? ভাগবত-অর্থ কোন জন্মে ও না জানে ॥ ১৩ ॥

कोपे बले प्रभु,—“बेटा कि अर्थ वाखाने? भागवत-अर्थ कोन जन्मे ओ ना जाने ॥ १३ ॥

kope bale prabhu,—“beṭā ki artha vākhāne? bhāgavata-artha kona janme o nā jāne || 13 ||

kope bale prabhu,—“beta ki artha vakhane? bhagavata-artha kona janme o na jane (13)

English translation:

(13) In anger, the Lord said, “What kind of explanation can this fellow give? He has never understood the meaning of Śrīmad Bhāgavatam in any of his lifetimes.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

A mahā-bhāgavata possesses twenty-six transcendental qualities. Among them, surrender to Kṛṣṇa is always the principal transcendental quality.

These transcendental qualities are present in both the Supreme Lord and the devotees. That is why in foolish people’s concept of what is averse to devotional service, the display of “anger” in the form of instructions that cut apart material desires to counteract the living entities’ unfavorable desires is called “anger.” The attitude displayed by a person full of anarthas when his material desires are unfulfilled is extremely abominable. Śrī Gaurasundara manifested this pastime of anger to reveal that there can never be any fault in the attitude devotees of the Lord display for the benefit of people who are averse to the service of the Lord. Those following the principle of superficiality who read many portions of scriptures consider Śrīmad Bhāgavatam as one among the many scriptures, and being devoid of religious principles, they consider it an ordinary scripture. Therefore they are unable at any time to understand the purport of Śrīmad Bhāgavatam or the pastimes of the Supreme Lord.

Their material desires from many lifetimes do not allow them to understand the purport of Śrīmad Bhāgavatam. Despite their recitation of Śrīmad Bhāgavatam, they remain afflicted with the defect of being devoid of devotional service because of their desires separate from Kṛṣṇa.

Like what you read? Consider supporting this website: