Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 2.18.72, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 72 of Madhya-khanda chapter 18—“Mahaprabhu’s Dancing as a Gopi”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.18.72:

নযনের জলে পত্র লিখযে আপনে পৃথিবী হৈল পত্র, অঙ্গুলী কলমে ॥ ৭২ ॥

नयनेर जले पत्र लिखये आपने पृथिवी हैल पत्र, अङ्गुली कलमे ॥ ७२ ॥

nayanera jale patra likhaye āpane pṛthivī haila patra, aṅgulī kalame || 72 ||

nayanera jale patra likhaye apane prthivi haila patra, anguli kalame (72)

English translation:

(72) He then began to write a letter, using His tears as ink, the ground as paper, and His finger as pen.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

Being absorbed in the mood of Rukmiṇī, Śrī Gaurasundara began to shed tears of love. Those tears were used as ink, the surface of the earth was used as the letter or paper, and His finger was used as a pen.

Like what you read? Consider supporting this website: