Chaitanya Bhagavata
by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words
The Chaitanya Bhagavata 2.4.75, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 75 of Madhya-khanda chapter 4—“Revelation of Nityananda’s Glories”.
Go directly to: Concepts.
Verse 2.4.75
Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.4.75:
জগতে দুর্লভ বড বিশ্বম্ভর-নাম সেই প্রভু চৈতন্য—সবার ধন-প্রাণ ॥ ৭৫ ॥
जगते दुर्लभ बड विश्वम्भर-नाम सेइ प्रभु चैतन्य—सबार धन-प्राण ॥ ७५ ॥
jagate durlabha baḍa viśvambhara-nāma sei prabhu caitanya—sabāra dhana-prāṇa || 75 ||
jagate durlabha bada visvambhara-nama sei prabhu caitanya—sabara dhana-prana (75)
English translation:
(75) The name of Viśvambhara is very rare in this world. That Lord is Śrī Caitanya, the life and soul of all.
Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:
Śrī Caitanyadeva is the all-in-all for the entire world and the life and soul of the fourteen worlds. The name Viśvambhara is very rare in this world. This Viśvambhara is Śrī Caitanya. Those who sing the glories of taking shelter at the lotus feet of Nityānanda, the dearmost servant of Śrī Viśvambhara, are also rare. Such good fortune is not possibile for everyone. That is why the name of Viśvambhara is rare.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 2.4.75’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Lotus feet, Fourteen worlds, Good fortune, Entire world, Shri Caitanya, Life and soul, Rare good fortune.