Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.4.7, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 7 of Adi-khanda chapter 4—“Name-giving Ceremony, Childhood Pastimes, and Thieves Kidnap the Lord”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.4.7:

‘বিষ্ণু-রক্ষা’ পডে কেহ ‘দেবী-রক্ষা’ পডে মন্ত্র পডি’ ঘর কেহ চারি-দিগে বেডে ॥ ৭ ॥

‘विष्णु-रक्षा’ पडे केह ‘देवी-रक्षा’ पडे मन्त्र पडि’ घर केह चारि-दिगे वेडे ॥ ७ ॥

‘viṣṇu-rakṣā’ paḍe keha ‘devī-rakṣā’ paḍe mantra paḍi’ ghara keha cāri-dige veḍe || 7 ||

‘visnu-raksa’ pade keha ‘devi-raksa’ pade mantra padi’ ghara keha cari-dige vede (7)

English translation:

(7) Some would recite mantras invoking Lord Viṣṇu’s protection, and some would recite mantras invoking goddess Durgā’s protection.

Others would chant mantras while circumambulating the house.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word viṣṇu-rakṣā indicates the chanting of prayers to Viṣṇu, who destroys all dangers, for protecting the child. The word devī-rakṣā indicates the chanting of prayers to Durgā for protecting the child. The word veḍe means “go around.”

Like what you read? Consider supporting this website: