Tonda, Tōṇḍa, Toṇḍa, Tomda: 3 definitions

Introduction:

Tonda means something in Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Languages of India and abroad

Marathi-English dictionary

Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

tōṇḍa (तोंड).—n (tuṇḍa S) The mouth. 2 The face. 3 The face, front, fore part (of a thing gen.) 4 The head (of a boil, pustule &c.) 5 A perture, orifice, opening, mouth (as of a bottle &c.) 6 The sole or the principal entrance, passage, mode or means of access, lit. fig.; the introduction, the key &c.;--as a city or fortress is into a country, as grammar is to a language. 7 Quarter or region (as of the wind). 8 Boldness, assurance, face. kōṇatyā tōṇḍānēṃ With what face? tōṇḍa aṭōpaṇēṃ or āvaraṇēṃ To bridle the tongue; to be careful and respectful of speech. tōṇḍa ambaṭa karaṇēṃ To make one sour, glum, sullen; to disappoint or disconcert. tōṇḍa āhē kīṃ tōbarā āhē Used to one who is cramming huge gobbets into his mouth: also to an unpausing chatterbox. tōṇḍa utaraṇēṃ g. of s. To be chapfallen; to look glum, wan, sunken (through disappointment, sickness &c.). tōṇḍa uṣṭēṃ karaṇēṃ To take a snack; to eat a morsel. tōṇḍa karaṇēṃ To wrangle; to jabber, jaw, prate. tōṇḍa kāḷēṃ karaṇēṃ To take one's self off; to make one's self scarce; to make off, decamp, abscond. Note. The word tōṇḍa is sometimes omitted. Ex. tyānnī kāḷēṃ kēlēṃ They were off sharp. 2 g. of o. To stain or sully; to bring dishonor upon. tōṇḍa ghālaṇēṃ To join forwardly in a conversation; to put in one's jaw. tōṇḍa ghēṇēṃ To take (mercury &c.) to induce a sore mouth. 2 To raise an outcry by beating the mouth with the hand. tōṇḍa cukaviṇēṃ To abscond; to hide one's self. tōṇḍa jaḷō (tujhēṃ, tyācēṃ &c.) A phrase of cursing or abusing. tōṇḍa ṭākaṇēṃ To snap at--a horse. 2 To wag the mouth at; to use opprobrious, reproachful, or disrespectful language. tōṇḍa dābaṇēṃ To stop one's mouth with a bribe. tōṇḍa disaṇēṃ g. of s. (To have one's mouth made apparent:--no other advantage.) An expressive phrase used when one would declare the utter unprofitableness, in any case, of admonition, remonstrance, reproof &c.; or the soleness or solitariness of promises or professions. Ex. mājhā mulagā durā- caraṇī nighālā ātāṃ hyālā kāṃhīṃ mhaṇāvēṃ tara lōkānta mājhēṃ tōṇḍa disēla āṇi lōka mhaṇatīla kīṃ hyālā putra nakō; tō bōlatō mhaṇūna tyācēṃ tōṇḍa disatēṃ hyācī karaṇī kāṃhīṃ disata nāhīṃ. tōṇḍa dēṇēṃ To cause a sore mouth to (by administering mercury &c.) 2 To lead the way; to be foremost in the attack &c. 3 To set one's self against. tōṇḍa dharaṇēṃ g. of s. To have one's mouth affected by any disorder, so as to be unable to eat. 2 g. of o. To seize by the mouth or throat (figuratively); to get a person into one's power; to get advantage over. tōṇḍa dharūna bukyāñcā māra A suit in Chancery, i. e. a buffeting or beating to which no resistance can be made. tōṇḍa dhuvūna yā (Go wash your face.) An expression of irony and ridicule in refusing a request. tōṇḍa nāhīṃ tōbarā pōṭa nāhīṃ nagārā Said of a glutton's mouth and belly. tōṇḍa nipaṭaṇēṃ g. of s. To get a thin visage, lantern jaws (through fasting &c.) tōṇḍa paḍaṇēṃ in. con. To appear as beginning or coming; to show signs of; to get a face on. Ex. laḍhāīsa tōṇḍa paḍalēṃ. tōṇḍa paḍaṇēṃ mātīsārakhēṃ or śēṇā- sārakhēṃ To get a bad taste in the mouth. tōṇḍa pasara- ṇēṃ To make a long face. tōṇḍa pāghaḷaṇēṃ To blab; to divulge a secret; to let the cat out of the bag. tōṇḍa pāhaṇēṃ g. of o. To be in a state of dependence upon; to be a hanger on. 2g. of s. To calculate one's strength and ability. Ex. tū asēṃ karīna mhaṇatōsa tujhēṃ tōṇḍa pāhā. tōṇḍa phiraṇēṃ g. of s. To lose relish; to have one's taste palled or vitiated. 2 To grow abusive. tōṇḍa phiraviṇēṃ (also tōṇḍa phiraṇēṃ g. of s.) To change color--metal &c. under fusion. tōṇḍa phuṭaṇēṃ g. of s. To break out in the face or mouth into blotches and blains; to get one's lips chapped. 2 fig. To be crestfallen; to draw in one's horns. 3 To suffer in one's character or credit. tōṇḍa bandāvara rākhaṇēṃ To keep the appetite or tongue under command. tōṇḍa bāndhaṇēṃ g. of o. To stop the mouth of a person; to give hushmoney; to bribe. tōṇḍa bāhēra kāḍhaṇēṃ To show the face; to appear publicly. Opp. to absconding or skulking. tōṇḍa bharūna bōlaṇēṃ To speak fully, freely, unreservedly, unrestrainedly. tōṇḍa bharūna sākhara ghālaṇēṃ (To fill one's mouth with sugar. Sometimes performed literally in acknowledgement of a person's success or pleasing performance. ) To recompense richly or sweetly. tōṇḍa mājaṇēṃ g. of s. To become dainty-mouthed. 2 To become scurrilous. tōṇḍa micakaṇēṃ To bite the lips. tōṇḍa yēṇēṃ g. of s. To get one's mouth under salivation (from mercury &c.) tōṇḍa raṅgaviṇēṃ (To paint the face.) To make the face red by slaps and cuffs. tōṇḍa lāgaṇēṃ To be entered upon or be commenced; to be in action--an undertaking or a work, a battle. tōṇḍa lāvaṇēṃ (To put a mouth to.) To commence or begin. 2 (To apply or set the mouth.) To fall a speaking; to speak away. tōṇḍa vāīṭa karaṇēṃ To assume a sorrowful countenance; to look blue, black, glum. tōṇḍa vāīṭa hōṇēṃ g. of s. To get or have a sorrowful countenance. 2 To have one's mouth out of taste. tōṇḍa vājaviṇēṃ To make a clack or clatter; to prate, jabber, gabble. tōṇḍa vāsaṇēṃ To make a long face. tōṇḍa vicakaṇēṃ To screw the face about; to beg whiningly. tōṇḍa vēṭāviṇēṃ. (Esp. in poetry.) To make wry mouths or faces (in mimicry). tōṇḍa sambhāḷaṇēṃ To bridle the tongue. tōṇḍa suṭaṇēṃ g. of s. or tōṇḍa sōḍaṇēṃ To be licentious or clamorous of speech; to let one's tongue run (in wild rattle or in abuse). tōṇḍa sōḍaṇēṃ To indulge one's gluttony. tōṇḍa hātīṃ dharaṇēṃ (To take one's mouth or tongue in the hand.) To rattle forth abuse, obscenity, or mere prate; to talk or speak loosely. 2 To eat immoderately. tōṇḍacā or tōṇḍī- cā ghāsa dēṇēṃ (To give a mouthful out of one's own mouth.) To love dearly. Used with kāḍhaṇēṃ or hi- rūna ghēṇēṃ it signifies To take the bread out of one's mouth; to deprive one of his bread. Also tōṇḍacā grāsa dēṇēṃ &c. tōṇḍacēṃ or tōṇḍāvaracēṃ pāṇī paḷaṇēṃ or uḍaṇēṃ, tōṇḍa kōraḍēṃ paḍaṇēṃ To turn pale or lose color (under great terror). 2 To lose the moisture of one's mouth. tōṇḍacyā tōṇḍī (māraṇēṃ-ghēṇēṃ-bōla- ṇēṃ-uttara dēṇēṃ &c.) In the very mouth of, or on the very face of. tōṇḍācā tōphakhānā suṭaṇēṃ To issue forth--a volley of clack or of abuse. tōṇḍācā paṭṭā- sōḍaṇēṃ or, with g. of s., cālaṇēṃ To let one's tongue run (in abusing, scolding, chattering). tōṇḍācī gōṣṭa nāhīṃ It is not a matter of mere speech or saying. Ex. vāgha māraṇēṃ hī tōṇḍācī gōṣṭa navhē. tōṇḍācī vāpha gamāviṇēṃ To waste one's breath (as in instructing a fool). 2 To speak where silence ought to be kept; to open one's mouth foolishly. Also with numerous other verbs, as tōṇḍācī vāpha-davaḍaṇēṃ-kharaca- ṇēṃ-kāḍhaṇēṃ-ghālaviṇēṃ-jāṇēṃ-phukaṭa or vyartha or siddhīsa jāṇēṃ or saphaḷa hōṇēṃ. tōṇḍānta khāṇēṃ, tōḍānta mārūna ghēṇēṃ To get a licking or thrashing; to be defeated, disconcerted, foiled. 2 To suffer for one's folly; to learn a painful lesson. tōṇḍānta jaḍaṇēṃ (Some fem. noun as capaḍāka or thappaḍa being understood.) To slap in the face. tōṇḍāta tīḷabhara rāhata nāhīṃ (He) cannot keep the smallest secret. tōṇḍāta tōṇḍa ghālaṇēṃ To make demonstrations of great affection or friendship. 2 To put one's mouth to the mouth of. tōṇḍāta dēṇēṃ To smack over the mouth or face. tōṇḍāta bōṭa ghālaṇēṃ (To put the finger in the mouth.) To be amazed, astounded, confounded. tōṇḍāta mātī ghālaṇēṃ To put earth into one's mouth; i. e. to have no food to eat: also to signify great pain or suffering. tōṇḍānta mātī paḍaṇēṃ g. of s. To suffer starvation or ruin. 2 To die. tōṇḍānēṃ pāpa bharaṇēṃ (To take in sin into one's self by way of the mouth.) To speak of the sins and faults of people; to indulge in evil speaking. tōṇḍāparīsa javaḍā thōra (The jaws are bigger than the face.) Used when a servant makes more show than his master. tōṇḍā- puḍhēṃ On the tip of the tongue; at the very lips. tōṇḍāpuratēṃ gōḍa or tōṇḍāvara gōḍa Fair-spoken but false; double-tongued. tōṇḍālā pānēṃ pusaṇēṃ See under tōṇḍīṃ. tōṇḍālā phāṇṭā phuṭaṇēṃ To run off into wild talk. tōṇḍāvara In the face of; in the teeth of. tōṇḍāvara tōṇḍa dēṇēṃ To oppose one's self to another. 2 To reply to saucily or pertly. tōṇḍāvara tōṇḍa paḍaṇēṃ To meet face to face; or to have a talk together. tōṇḍāvara thuṅkaṇēṃ To reject contemptously; to flout or scout. tōṇḍāvara padara yēṇēṃ To become a widow; or to be shamed into retirement and concealment. tōṇḍāvara māraṇēṃ To defeat, discomfit, disconcert. tōṇḍāvarūna hāta phiraviṇēṃ To cully, bubble, beguile, bamboozle, befool. tōṇḍāśīṃ tōṇḍa dēṇēṃ To address on terms of equality, i. e. saucily or familiarly--a servant or an inferior. tōṇḍāsa kājaḷī lāvaṇēṃ To attach some slur or stigma. Also-lāgaṇēṃ. tōṇḍāsa kutrēṃ bāndhalēlēṃ āhē g. of s. (A dog is tied to his mouth.) (He &c.) is very foul-mouthed. tōṇḍāsa kutrēṃ bāndhalēlēṃ asaṇēṃ g. of s. To be very scurrilous or abusive. tōṇḍāsa khīḷa ghālaṇēṃ To maintain obstinate or determined silence. tōṇḍāsa tōṇḍa dēṇēṃ To rejoin or reply to (saucily, sharply, pithily &c.) tōṇḍāsa tōṇḍa na disaṇēṃ (Face not appearing to face.) A phrase descriptive of the faintest glimmering of dawn. tōṇḍāsa basaṇēṃ or tōṇḍī basaṇēṃ To become habitual to. tōṇḍāsa lāgaṇēṃ or tōṇḍī lāgaṇēṃ g. of o. To fall foul of; to set upon. tōṇḍāsa haḷada lāgō g. of o. An expression of slight displeasure and abuse. tōṇḍāsārikhā After another's mouth; in servile conformity with the expressed opinions of another. tōṇḍīṃ āṇaṇēṃ-dēṇēṃ To touch the mouth; to effect ptyalism. tōṇḍīṃ kāḍhaṇēṃ To retch or vomit. 2 To twit a person by reminding him of favors conferred. tōṇḍīṃ ghāṃsa yēṇēṃ To obtain a mouthful; to get employment. tōṇḍī tīḷa bhijata nāhīṃ Said of a mouth dry (through crying, scolding, or fever &c.) tōṇḍī tṛṇa dharaṇēṃ To acknowledge subjection; to profess submission. tōṇḍī dēṇēṃ To give into the jaws, grasp, clutches of. tōṇḍī or tōṃ- ḍāsa or lā pāna or pānēṃ pusaṇēṃ (To eat up all the food, and wipe another's mouth with the dirty leaves; to eat the kernel and give the shell.) To chouse one out of all his property. Ex. tyānēṃ āpalyā naḷīcēṃ vaṛhāḍa kēlēṃ āṇi sarvāñcyā tōṇḍīṃ pāna pusalēṃ. tōṇḍīṃ yēṇēṃ To have the mouth affected (mercurially). 2 To reach the very point (of ripeness, readiness, fitness): and tōṇḍī yēūna buḍaṇēṃ or nāsaṇēṃ To sink in the chaps of the channel; to perish in the prime or promise of. tōṇḍīṃ ragata lāgaṇēṃ To have smacked the flavor of (and thus to do or seek after thenceforwards);--used of bribe-taking and gen. The first application is to a tiger who, through tasting human blood, becomes ravenous after man. tōṇḍīṃ lāgaṇēṃ g. of s. To acquire a fondness for through tasting. Ex. ēkadāṃ māṇasācēṃ rakta vāghācyā tōṇḍīṃ lāgalēṃ mhaṇajē māṇasēñca khātō; hyācyā tōṇḍīṃ bhāta lāgalā mhaṇūna bhākara āvaḍata nāhīṃ. tōṇḍīṃ lāgaṇēṃ g. of o. (To touch the very mouth of.) To answer pertly; to give word for word retortingly &c. 2 To stick to the van or front; to keep at or get to the very concentrated point (of a battle, quarrel, business). tōṇḍīṃ lāvaṇēṃ To pay down earnestmoney. tōṇḍēṃ māgita- lī kimata At the price asked. v dē, ghē, yē, miḷa. tōṇḍēṃ vāṅkaḍīṃ karaṇēṃ To make mouths (wry mouths). lahāna tōṇḍīṃ mōṭhā ghāṃsa ghēṇēṃ To undertake what one cannot perform. 2 To utter disrespectful or unbecoming words.

--- OR ---

tōṇḍā (तोंडा).—m (Commonly tōṇḍyā) A pot-herb.

Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English

tōṇḍa (तोंड).—n The mouth. The face. The face front, fore part (of a thing gen.) The head (of a boil, pustule &c.). The sole or the principal entrance, passage, means of access, lit. fig. The introduction, the key. kōṇatyā tōṇḍānēṃ With what face? tōṇḍa āṭōpaṇēṃ or āvaraṇēṃ Bridle the tongue tōṇḍa āmbaṭa karaṇēṃ To make one sour, glum, sullen; to disappoint or disconcert. tōṇḍa āhē kī tōbarā āhē Used to one who is cram- ming huge goblets into his mouth: also to an unpassing chatter box. tōṇḍa utaraṇēṃ Be crestfallen, look glum, sunken (through sickness, &c.) tōṇḍa karaṇēṃ To wrangle, to jabber, jaw, prate. tōṇḍa kāḷēṃ karaṇēṃ Take one's self off, make one's self scarce, make off, abscond. tōṇḍa ghālaṇēṃ Join forwardly in a conversation tōṇḍa ghēṇēṃ Take (mercury, &c.), to induce a sore mouth. tōṇḍa cukaviṇēṃ To abscond, hide one's self, tōṇḍa ṭākaṇēṃ To snap at To wag the mouth at, to use opprobri- ous, reproachful or disrespectful language. tōṇḍa dābaṇēṃ Stop one's mouth with a bribe. tōṇḍa dharaṇēṃ Have one's mouth affected by any disorder, so as to be unable to eat. tōṇḍa dharūna bukyāñcā māra A suit in chancery i. e. a buffeting or beating to which no resistance can be made. tōṇḍa dhuvūna yā An expression of irony and ridicule in refusing a request. tōṇḍa nipaṭaṇēṃ To get a thin visage, lantern jaws (through fasting &c.,)tōṇḍa paḍaṇēṃ To appear as beginning or coming, to show signs of. Ex. laḍhāīsa tōṇḍa paḍalēṃ tōṇḍa pāghalaṇēṃ Blab, divulge a secret. tōṇḍa phuṭaṇēṃ To break out in the face or mouth into blotches and blains, to get one's lips chapped. To suffer in one's character or credit. tōṇḍa bandāvara rākhaṇēṃ Keep the appetite or tongue under command. tōṇḍa bāndhaṇēṃ Bribe, give hush-money.

--- OR ---

tōṇḍa (तोंड) [- cukavyā, - चुकव्या].—or vyā, tōṇḍacukārū, tōṇḍa- cukavyā a That eludes observation, that slips off out of sight.

context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of tonda in the context of Marathi from relevant books on Exotic India

Kannada-English dictionary

Source: Alar: Kannada-English corpus

Toṃḍa (ತೊಂಡ):—

1) [noun] a man appointed for menial work or is subject to slavery.

2) [noun] a man (as a devotee) who has completely surrendered to another (as a deity).

--- OR ---

Toṃḍa (ತೊಂಡ):—

1) [noun] a domineering and haughtily or rudely arrogant man.

2) [noun] a man who steals secretly or without open force or who is guilty of theft.

3) [noun] a merciless, cruel man.

--- OR ---

Toṃḍa (ತೊಂಡ):—

1) [noun] the mouth.

2) [noun] the bill of a bird.

3) [noun] the trunk of an elephant.

context information

Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.

Discover the meaning of tonda in the context of Kannada from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: