Talal, Taḷal, Talāl, Taḻāl: 3 definitions

Introduction:

Talal means something in biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Biology (plants and animals)

Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)

1) Talal in India is the name of a plant defined with Plumbago zeylanica in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Plumbago zeylanica var. glaucescens Boiss. (among others).

2) Talal in Senegal is also identified with Leptadenia hastata It has the synonym Cynanchum lancifolium Schumach. & Thonn. (etc.).

Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):

· Prodr. Fl. SW. Afr. (1967)
· Plant Foods Hum. Nutr. (1998)
· Fontqueria (1987)
· Afr. J. Trad. Comp. Alt. Med. (2005)
· Kongel. Danske Vidensk. Selsk. Naturvidensk. Math. Afh. (1828)
· Taxon (1979)

If you are looking for specific details regarding Talal, for example extract dosage, side effects, diet and recipes, health benefits, pregnancy safety, chemical composition, have a look at these references.

Biology book cover
context information

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.

Discover the meaning of talal in the context of Biology from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Kannada-English dictionary

Source: Alar: Kannada-English corpus

Taḷal (ತಳಲ್):—[verb] = ತಳಲು [talalu]1.

--- OR ---

Taḷal (ತಳಲ್):—[verb] = ತಳಲು [talalu]2.

--- OR ---

Taḻal (ತೞಲ್):—[noun] the dried, ripe fruit (as coconut).

context information

Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.

Discover the meaning of talal in the context of Kannada from relevant books on Exotic India

Tamil dictionary

Source: DDSA: University of Madras: Tamil Lexicon

Talāl (தலால்) noun < Urdu dallāl. Broker; தர கன். [thara kan.] (C. G.)

--- OR ---

Taḻal (தழல்) [taḻal(lu)tal] 3 intransitive verb

1. To glow; to be very hot; to burn; அழலுதல். தழன் றெரி குண்டம் [azhaluthal. thazhan reri kundam] (திருவிளையாடற் புராணம் நாக. [thiruvilaiyadar puranam naga.] 6).

2. To shine; பிரகாசித்தல். தழலுந் தாமரையானொடு [piragasithal. thazhalun thamaraiyanodu] (தேவாரம் [thevaram] 1215, 27).

--- OR ---

Taḻal (தழல்) noun < தழல்-. [thazhal-.] [K. taṇal.]

1. Fire; நெருப்பு. (பிங்கலகண்டு) [neruppu. (pingalagandu)]

2. Live coals of fire, embers; தணல். [thanal.]

3. The third nakṣatra. See கார்த்திகை. (திவா.) [karthigai. (thiva.)]

4. The 18th nakṣatra. See கேட்டை. (திவா.) [kettai. (thiva.)]

5. Poison; நஞ்சு. தழலுமி ழரவம் [nanchu. thazhalumi zharavam] (தேவாரம் [thevaram] 232, 7).

6. Ceylon leadwort. See கொடுவேலி. (வைத்திய மலையகராதி) [koduveli. (vaithiya malaiyagarathi)] (தைலவருக்கச்சுருக்கம் தைல. [thailavarukkachurukkam thaila.] 72.)

7. A mechanism for scaring away parrots; கிளிகடி கருவி. தழலுந் தட்டையும் [kiligadi karuvi. thazhalun thattaiyum] (பத்துப்பாட்டு: குறிஞ்சிப்பாட்டு [pathuppattu: kurinchippattu] 43).

8. Sling; கவண். [kavan.] (பத்துப்பாட்டு: குறிஞ்சிப்பாட்டு [pathuppattu: kurinchippattu] 43, உரை. [urai.]) (திவா. [thiva.])

--- OR ---

Taḻāl (தழால்) noun < idem. Embrace, union; தழுவுகை. தழாஅல் வேண்டும் [thazhuvugai. thazhaal vendum] (தொல். பொ. [thol. po.] 644).

context information

Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.

Discover the meaning of talal in the context of Tamil from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: