Punaruktapratikasha, Punaruktapratīkāśa, Punarukta-pratikasha: 1 definition
Introduction:
Punaruktapratikasha means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Punaruktapratīkāśa can be transliterated into English as Punaruktapratikasa or Punaruktapratikasha, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Kavyashastra (science of poetry)
Source: Shodhganga: The Kavyavilasa of Ciranjiva Bhattacarya (kavyashastra)Punaruktapratīkāśa (पुनरुक्तप्रतीकाश) refers to one of the 93 alaṃkāras (“figures of speech”) mentioned by Cirañjīva Bhaṭṭācārya (fl. 17th century) in his Kāvyavilāsa and is listed as one of the 4 śabdālaṃkāras (figure of speech determined by sound, as opposed to the sense).—When a sentence, though it is meant for a different sense appears to be tautologous it is punaruktapratīkāśa. The figure punaruktapratīkāśa has been named punarukta vadābhāsa by Ālaṃkārikas like Mammaṭa etc. Jayadeva (C.L.V/7) has defined it.
Cirañjīva defines punaruktapratīkāśa-alaṃkāra as follows:—“punaruktapratīkāśaḥ punaruktārthasannibhaḥ”. The word punaruktapratīkāśa has been derived—punarukta iva pratīkāśa. In fact the words used appear to be tautologous. But in it similar words with different meanings are used.
Example of the punaruktapratīkāśa-alaṃkāra:—
kesarī kānane bhāti vanebhātivimardakaḥ |
bhavān siṃhāsane bhāti bhātisiṃhāsanebhavān ||“The lion who is the destroyer of the elephants in the forest is shining in the forest”.
Notes: Here kānane bhāti and vanebhāti appear to have the same meaning so tautology may crop up. But actually the meanings are different. The word vanebhātivīmardaka is the adjective of lion. It is explained as the destroyer of elephants in the forest. Similarly bhavān siṃhāsane bhāti and bhātisiṃhāsanebhavān appear to be tautologous. But here also the meanings are different. The meaning of the first part is ‘you are shining in the thrown’ and the meaning of the second part is ‘you have elephants which are not to be killed by lions and which are shining’. So there is no tautology which appears in the first count.
Kavyashastra (काव्यशास्त्र, kāvyaśāstra) refers to the ancient Indian tradition of poetry (kavya). Canonical literature (shastra) of the includes encyclopedic manuals dealing with prosody, rhetoric and various other guidelines serving to teach the poet how to compose literature.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Pratikasha, Punarukta.
Full-text: Alamkara.
Relevant text
Search found 1 books and stories containing Punaruktapratikasha, Punarukta-pratīkāśa, Punarukta-pratikasa, Punarukta-pratikasha, Punaruktapratīkāśa, Punaruktapratikasa; (plurals include: Punaruktapratikashas, pratīkāśas, pratikasas, pratikashas, Punaruktapratīkāśas, Punaruktapratikasas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Alamkaras mentioned by Vamana (by Pratim Bhattacharya)
1-2: The number of Alaṃkāras (poetic figures) mentioned < [Chapter 5 - A Comparative study of the different alaṃkāras mentioned by Vāmana]