Natai, Naṭāī, Naṭai: 3 definitions
Introduction:
Natai means something in Marathi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
Natai [নাটাই] in the Bengali language is the name of a plant identified with Caesalpinia bonduc (L.)Roxb. from the Caesalpiniaceae (Gulmohar) family having the following synonyms: Caesalpinia crista, Caesalpinia bonducella, Guilandina bonduc. For the possible medicinal usage of natai, you can check this page for potential sources and references, although be aware that any some or none of the side-effects may not be mentioned here, wether they be harmful or beneficial to health.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
naṭāī (नटाई).—f (naṭa) Roguishness or roguery; knavishness or knavish tricks. v kara, naṭāīsa or naṭāīvara yēṇēṃ.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Tamil dictionary
Naṭai (நடை) noun < நட-. [nada-.]
1. [Telugu: naḍa, K. naḍe, M. naṭa.] Walk, act of walking; காலாற் செல்கை. கோலூன்றிச் சோர்ந்த நடையினராய் [kalar selkai. kolunris sorntha nadaiyinaray] (நாலடியார் [naladiyar], 13).
2. Motion, course, as of a planet; கிரகம் முதலியவற்றின் கதி. [kiragam muthaliyavarrin kathi.]
3. Journey; பிரயாணம். [pirayanam.] (W.)
4. Gait, mode of walking or going, pace; அடிவைக்குங் கதி. விடைபொரு நடையினான் [adivaikkung kathi. vidaiporu nadaiyinan] (கம்பராமாயணம் எழுச்சி. [kambaramayanam ezhuchi.] 10).
5. [Malayalam: naṭa.] Way, route, road; வழி. (பிங்கலகண்டு) [vazhi. (pingalagandu)]
6. Gate; வாசல். இனி நீ என் நடையில் வந்து மிதிக்காதே. [vasal. ini ni en nadaiyil vanthu mithikkathe.]
7. Corridor, vestibule; இடை கழி. அரக்கர் கிடைகளு நடைகளு [idai kazhi. arakkar kidaigalu nadaigalu] (இராமநாடகம் சுந். [iramanadagam sun.] 3).
8. Gangway; கப்பலேறும் வழி. [kappalerum vazhi.]
9. [K. naḍe, M. naṭa.] Conduct, behaviour, career; ஒழுக்கம். நன்னடை நல்கல் வேந்தற்குக் கடனே [ozhukkam. nannadai nalkal ventharkug kadane] (புறநானூறு [purananuru] 312).
10. Custom, usage, fashion; வழக்கம். [vazhakkam.]
11. Style in language; பாஷையின் போக்கு. ஒன்றல் லவை பல தமிழ்நடை [pashaiyin pokku. onral lavai pala thamizhnadai] (யாப்பருங்கலக் காரிகை, செய். [yapparungalag karigai, sey.] 4, உரை [urai]).
12. Fluency in reading; வாசிப்பினோட்டம். [vasippinottam.] (W.)
13. Nature; இயல்பு. என்றுங் கங்குலா நடையதோரிடம் [iyalpu. enrung kangula nadaiyathoridam] (சேதுபுராணம் கந்தமா. [sethupuranam kanthama.] 69).
14. Foot; அடி. பகட்டா வீன்ற கொடுநடைக் குழவு [adi. pagatta vinra kodunadaig kuzhavu] (பத்துப்பாட்டு: பெரும்பாணாற்றுப்படை [pathuppattu: perumbanarruppadai] 243).
15. Dance, dancing; கூத்து. (சூடாமணிநிகண்டு) [kuthu. (sudamaninigandu)]
16. Occupation; தொழில். மாயோனிகளாய் நடைகற்ற வா னோர் பலரும் முனிவரும் [thozhil. mayonigalay nadaigarra va nor palarum munivarum] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் திருவாய்மொழி [nalayira thivyappirapandam thiruvaymozhi] 1, 5, 3).
17. Wealth; செல்வம். (சூடாமணிநிகண்டு) [selvam. (sudamaninigandu)]
18. Religious or moral treatise; ஒழுக்கநூல். நன்றாக நடை பலவு நவின்றார்போலும் [ozhukkanul. nanraga nadai palavu navinrarpolum] (தேவாரம் [thevaram] 722, 11).
19. Daily worship in a temple; நித்தியபூசை. நடையும் விழ வொடு நாடொறு மல்குங் கழுமலத்துள் [nithiyapusai. nadaiyum vizha vodu nadoru malkung kazhumalathul] (தேவாரம் [thevaram] 152, 8).
20. Temple; கோயில். [koyil.] (T. A. S. iv, 8.)
21. Turn, time; தடவை. [thadavai.]
22. Long time; நீண்ட நாள். நடைப்பிணியா யிருக்கிறான். [ninda nal. nadaippiniya yirukkiran.] Tinnevelly usage
--- OR ---
Naṭai (நடை) noun < நட-. [nada-.] Pandal erected throughout the route of a procession; நடைப் பந்தல். நடைநிழ லவைகெட [nadaip panthal. nadainizha lavaigeda] (இரகுவமிசம் திக்குவி. [iraguvamisam thikkuvi.] 82).
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+25): Natai-cakkaravattu, Natai-kavarkaran, Natai-peruvayil, Natai-utai-pavanai, Nataicari, Nataiccalanku, Nataiccavati, Nataiccikku, Nataikaval, Nataikayam, Nataikelikkai, Nataikinaru, Nataikkarru, Nataikkavanam, Nataikkutam, Nataikuli, Nataimalai, Nataimanai, Nataimarru, Nataimaruntu.
Full-text (+168): Nataittinnai, Nataiccavati, Koncunatai, Aruti-kalanatai, Nataiccikku, Natinatai, Vacananatai, Ullacanatai, Nataikaval, Natai-cakkaravattu, Kirutunatai, Kutirainatai, Nataiccalanku, Rajanatai, Nataimarru, Nataimutal, Nataimatu, Natai-valipalam, Oyyaranatai, Kirakanatai.
Relevant text
Search found 24 books and stories containing Natai, Naṭāī, Naṭai, Nadai; (plurals include: Natais, Naṭāīs, Naṭais, Nadais). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 153: Final Procession to Grave < [Tantra One (mutal tantiram) (verses 113-336)]
Verse 647: Siddhis in the Seventh, Eighth and Ninth Years < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Verse 1759: Seek Lord within and be Blessed < [Tantra Seven (elam tantiram) (verses 1704-2121)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 258 < [Tamil-Hindi-English, Volume 2]
Page 238 < [Tamil-Hindi-English, Volume 1]
Page 524 < [Tamil-Hindi-English, Volume 1]
108 Tirupathi Anthathi (English translation) (by Sri Varadachari Sadagopan)
Kappu verse 2 (Svami Nammalvar Namaskara)
Foreword (by SrI K. Sadagopan Iyengar, Coimbatore)
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Page 16 < [Volume 11 (1895)]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 1.5.3 < [Section 5 - Fifth Tiruvaymoli (Vala el ulakil mutalaya)]
Pasuram 7.8.7 < [Section 8 - Eighth Tiruvaymoli (Maya! Vamanane!)]
Pasuram 5.10.6 < [Section 10 - Tenth Tiruvaymoli (Piranta arum)]
Rural and Agricultural Glossary (by William Crooke)
Page 213 < [Rural and Architectural Glossary (pages)]