Moli, Moḷi, Moḻi, Mōḻi: 6 definitions
Introduction:
Moli means something in Buddhism, Pali, Marathi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Moli in Ghana is the name of a plant defined with Oryza sativa in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Oryza sativa var. rubribarbis Desv. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Cytologia (1991)
· Kromosomo
· Kulturpflanze (1981)
· The Flora of British India (1896)
· Journal de Botanique, rédigé par une société de botanistes (1813)
· Journal of Wuhan Botanical Research (1985)
If you are looking for specific details regarding Moli, for example chemical composition, side effects, health benefits, pregnancy safety, extract dosage, diet and recipes, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarymoḷi : (m.; f.) top knot of hair; crown of the head.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryMoli, (m. & f.) (cp. Epic Sk. mauli, fr. mūla) a chignon; crest, turban J. I, 64; V, 431; Mhvs 11, 28; DA. I, 136 (v. l. moḷi). Also found (as molin, adj. ?) in Np. Yama-moli: see under yakkha 5.
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarymōḷī (मोळी).—f A fagot or long bundle (of sticks, sugarcanes &c.) mōḷī is employed in numerous applications as a contemptuous designation for the body (quasi bundle of bones); as mōḷī ucalaṇēṃ g. of o. To hoist out, to oust, uproost, eject (a person). 2 In the sports of the hōḷī. To lift up a person lying bundled together after a fashion. mōḷī karaṇēṃ To stretch and double up, turn and bend, twine and twist their bodies. Used of the flexures of dancers, wrestlers, tumblers, funambulists &c. mōḷī ṭākaṇēṃ To cast one's self (one's carcass) down (to sleep or rest). mōḷī bucakaḷaṇēṃ (To dip one's carcass.) To make a cursory or scanty ablution.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishmōḷī (मोळी).—f A fagotor long bundle (of sticks, &c.) mōḷī karaṇēṃ To turn and bend. mōḷī ṭākaṇēṃ To cast one's self down.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconMoḻi (மொழி) [moḻital] 4 transitive verb To say, speak; சொல்லுதல். மனத்தொடு வாய்மை மொழி யின் [solluthal. manathodu vaymai mozhi yin] (திருக்குறள் [thirukkural], 295).
--- OR ---
Moḻi (மொழி) noun < மொழி-. [mozhi-.]
1. Word; சொல். மறைமொழி தானே மந்திர மென்ப [sol. maraimozhi thane manthira menpa] (தொல். பொ. [thol. po.] 481).
2. Saying, maxim; கட்டுரை. பழமலையந்தாதிொழி. [katturai. pazhamozhi.]
3. Language, speech; பாஷை. மொழி பெயர் தேஎத்த ராயினும் [pashai. mozhi peyar theetha rayinum] (குறுந்தொகை [kurundogai] 11).
4. (Legal term) Deposition; வாக்குமூலம். [vakkumulam.] Nāñ.
5. Meaning, sense; பொருள். இனமொழி [porul. inamozhi] (தொல். பொ. [thol. po.] 480).
--- OR ---
Moḻi (மொழி) noun cf. விழி. [vizhi.] [K. moṇa.]
1. Joint, as of wrist, knee, ankle, etc.; மணிக்கட்டு முழங்கால் கணைக்கால் முதலியவற்றின் பொருத்து. [manikkattu muzhangal kanaikkal muthaliyavarrin poruthu.]
2. Joint where a twig branches off from the stem; மரமுதலியவற்றின் கணு. மொழியு மினியீர் . . . மது ரக் கழைகாள் [maramuthaliyavarrin kanu. mozhiyu miniyir . . . mathu rag kazhaigal] (அழகர்கலம்பகம் [azhagarkalambagam] 67).
--- OR ---
Mōli (மோலி) noun < mauli. Crown. See மௌலி. இளையவற் கவித்த மோலி யென்னையுங் கவித்தி யென்றான் [mauli. ilaiyavar kavitha moli yennaiyung kavithi yenran] (கம்பராமாயணம் விபீடண. [kambaramayanam vipidana.] 145).
--- OR ---
Mōḻi (மோழி) noun probably from மோழை. [mozhai.] cf. Malay language malāyu. See மோழிக்குழம்பு. [mozhikkuzhambu.]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+16): Moli-itaieluttu, Moli-maraolai, Moli-murittankayccal, Moli-olikurippu, Moli-peyartem, Moli-ua, Molibaddha, Molidu, Moligalla, Molige, Molike, Molikkattu, Molikkilatti, Molikkulampu, Molikom, Molimai, Molindo, Molineria capitulata, Molineria crassifolia, Molineria latifolia.
Ends with (+75): Acimoli, Aiyamoli, Alimoli, Alpamoli, Arvamoli, Ataimoli, Aticayamoli, Balamoli, Bhirmoli, Cantiramoli, Caumoli, Cerimoli, Cetumoli, Chamoli, Charmoli, Chhakmoli, Cirappumoli, Dumoli, Erramoli, Etirmoli.
Full-text (+175): Vanmoli, Moli-murittankayccal, Molikkulampu, Molinul, Moligalla, Varumoli, Molippicaku, Molikkattu, Viramoli, Pilaimoli, Molipeyar, Tanimoli, Nilaimoli, Mutu-molivanci, Manienie maoli, Moli-itaieluttu, Jera moli, Iraimoli, Munmoli, Tipokra-moli.
Relevant text
Search found 7 books and stories containing Moli, Maoli, Maozhi, Moḷi, Mōḷī, Molī, Mōli, Moḻi, Mōḻi, Mozhi; (plurals include: Molis, Maolis, Maozhis, Moḷis, Mōḷīs, Molīs, Mōlis, Moḻis, Mōḻis, Mozhis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A History of Indian Philosophy Volume 3 (by Surendranath Dasgupta)
Part 1 - The Chronology of the Āḻvārs < [Chapter XVII - The Āḻvārs]
Part 5 - The Influence of the Āḻvārs on the followers of Rāmānuja < [Chapter XVIII - An Historical and Literary Survey of the Viśiṣṭādvaita School of Thought]
Part 2 - Rāmānuja < [Chapter XVIII - An Historical and Literary Survey of the Viśiṣṭādvaita School of Thought]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 4.1.7 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Oru nayakamay)]
Pasuram 6.9.9 < [Section 9 - Ninth Tiruvaymoli (Nir ay nilan ay)]
Pasuram 2.6.6 < [Section 6 - Sixth Tiruvaymoli (Vaikunta Manivannane)]
Later Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Appendix 1: Three Chieftains mentioned in inscriptions < [Chapter VIII - Temples of Rajaraja II’s Time]
Middle Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Temples in Kolar < [Chapter IV - Temples of Rajendra I’s Time]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Chapter 82 - Thirumaraikkadu or Tirumaraikkatu (Hymn 71) < [Volume 3.7 - Unto the last]
Chapter 1.3 - Umabhaga-murti (depiction of the Mother Goddess) < [Volume 2 - Nampi Arurar and Mythology]
Book Reviews < [January – March and April – June, 1995]
The Theory of Comparative Literature < [July – September, 1982]
Reviews < [January – March, 1989]