Lakshanayuta, Lakshana-yuta, Lakṣaṇayutā: 1 definition
Introduction:
Lakshanayuta means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Lakṣaṇayutā can be transliterated into English as Laksanayuta or Lakshanayuta, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: archive.org: Shiva Purana - English TranslationLakṣaṇayutā (लक्षणयुता) refers to “she who is endowed with (all good) accomplishments”, according to the Śivapurāṇa 2.3.32 (“The seven celestial sages arrive”).—Accordingly, as Menā said to Himavat (Himācala): “[...] O lord of mountains, I shall not give my daughter endowed with all good accomplishments (su-lakṣaṇayutā) to Śiva with ugly features, ignoble conduct and defiled name. If you do not accede to my request, I shall undoubtedly die. I will immediately leave this house or swallow poison. With a rope I shall tie Pārvatī round my neck and go to a thick forest. I would rather drown myself in the great ocean. I shall never give my daughter to him. [...]”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
See also (Relevant definitions)
Relevant text
Search found 1 books and stories containing Lakshanayuta, Lakṣaṇa-yutā, Laksana-yuta, Lakṣaṇa-yuta, Lakṣaṇayutā, Laksanayuta, Lakṣaṇayuta, Lakshana-yuta; (plurals include: Lakshanayutas, yutās, yutas, Lakṣaṇayutās, Laksanayutas, Lakṣaṇayutas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Page 34 < [Volume 21 (1918)]