Kovilara, Koviḷāra: 2 definitions
Introduction:
Kovilara means something in Buddhism, Pali, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
Source: Wisdom Library: Local Names of Plants and DrugsKovilara [कोविळार] in the Pali language is the name of a plant identified with Bauhinia variegata L. from the Caesalpiniaceae (Gulmohar) family. For the possible medicinal usage of kovilara, you can check this page for potential sources and references, although be aware that any some or none of the side-effects may not be mentioned here, wether they be harmful or beneficial to health.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryKoviḷāra, (cp. Sk. kovidāra) Bauhinia variegata; a tree in the devaloka (pāricchattaka koviḷāra: k-blossom, called p. VvA. 174) A. IV, 117 sq.; Sn. 44; J. IV, 29; Vv 381; DhA. I, 270.
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Kovilaragama, Kovilarapuppha.
Full-text: Kuvilara, Paricchatta, Kovilarapuppha, Paricchattaka, Kovidara, Pandukambalasilasana, Catumasika Brahmadatta, Tavatimsa.
Relevant text
Search found 4 books and stories containing Kovilara, Koviḷāra; (plurals include: Kovilaras, Koviḷāras). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Apadana commentary (Atthakatha) (by U Lu Pe Win)
Commentary on the stanza on coral (koviḷāra) < [Commentary on biography of Silent Buddhas (Paccekabuddha)]
Commentary on the stanza on pāricchattaka < [Commentary on biography of Silent Buddhas (Paccekabuddha)]
The Mahavastu (great story) (by J. J. Jones)
Chapter III-e - Visit to other worlds (5): Thirty-three (trāyastriṃśa) < [Volume I]
Chapter XI - The Jātaka of Amarā (the smith’s daughter) < [Volume II]
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Chapter 5 - The Prophecy < [Volume 1.1]
Visuddhimagga (the pah of purification) (by Ñāṇamoli Bhikkhu)
(8) Mindfulness Occupied with the Body < [Chapter VIII - Other Recollections as Meditation Subjects]