Vinaya Pitaka (1): Bhikkhu-vibhanga (the analysis of Monks’ rules)

by I. B. Horner | 2014 | 345,334 words | ISBN-13: 9781921842160

The English translation of the Bhikkhu-vibhanga: the first part of the Suttavibhanga, which itself is the first book of the Pali Vinaya Pitaka, one of the three major ‘baskets’ of Therevada canonical literature. It is a collection of rules for Buddhist monks. The English translation of the Vinaya-pitaka (first part, bhikkhu-vibhanga) contains many...

Monks’ Training (Sekhiya) 75

Bu-Sk.75.1.1 … in Anāthapiṇḍika’s monastery. Now at that time the group of six monks eased themselves and spat in the water. People … Vin.4.206 spread it about, saying: “How can these recluses, sons of the Sakyans, ease themselves and spit in the water, like householders who enjoy pleasures of the senses?” Monks heard these people who … spread it about. Those who were modest monks … spread it about, saying:

“How can this group of six monks … in the water?” …

“Is it true, as is said, that you, monks, … in the water?”

“It is true, lord.”

The enlightened one, the lord, rebuked them, saying:

“How can you, foolish men, … in the water? It is not, foolish men, for pleasing those who are not (yet) pleased … And thus, monks, this rule of training should be set forth:

‘I will not ease myself or spit in the water,’ is a training to be observed.”

And thus this rule of training for monks came to be laid down by the lord.


Bu-Sk.75.1.2 Now at that time ill monks were (too) scrupulous to ease themselves and spit in the water. They told this matter to the lord. Then the lord, on this occasion, in this connection, having given reasoned talk, addressed the monks, saying:

“I allow, monks, a monk if he is ill, to ease himself and spit in the water. And thus, monks, this rule of training should be set forth:

‘I will not ease myself or spit in the water, if not ill,’ is a training to be observed.”

If one is not ill he should not ease himself or spit in the water. Whoever out of disrespect, if not ill, … offence of wrong-doing.

There is no offence if it is unintentional, if he is not BD.3.152 thinking, if he does not know, if he is ill, if done on dry land and he pours[1] water over it, if there are accidents, if he is mad, unhinged, in pain, if he is the first wrongdoer.

The Seventh Division: that on shoes


Recited, venerable ones, are the rules of training. Concerning them, I ask the venerable ones: I hope that you are quite pure in this matter? And a second time I ask: I hope that you are quite pure in this matter? And a third time I ask: I hope that you are quite pure in this matter? The venerable ones are quite pure in this matter, therefore they are silent; thus do I understand this.

Told are the Rules for Training Vin.4.207

Footnotes and references:

[1]:

ottharati. See previous note above.

Like what you read? Consider supporting this website: