The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 3421-3424 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 3421-3424.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

ये वा स्थिराश्रये वृत्ताः कथञ्चिदपि चाहिताः ।
तद्भावायापुनर्यत्नव्यापेक्षा बाधकेऽसति ॥ ३४२१ ॥
संस्कारोत्कर्षभेदेन काष्ठापर्यन्तवृत्तयः ।
ते सम्भवन्ति विस्पष्टं शातकुम्भविशुद्धिवत् ॥ ३४२२ ॥
यथाऽभिहितधर्माण इमे मतिदयादयः ।
तेषां पर्यन्तवृत्तौ च सर्ववित्त्वं प्रभास्वरम् ॥ ३४२३ ॥
लङ्घनोदकतापाभ्यां नचेह व्यभिचारिता ।
नहि तल्लङ्घघनादेव लङ्घनं बलयत्नयोः ॥ ३४२४ ॥

ye vā sthirāśraye vṛttāḥ kathañcidapi cāhitāḥ |
tadbhāvāyāpunaryatnavyāpekṣā bādhake'sati || 3421 ||
saṃskārotkarṣabhedena kāṣṭhāparyantavṛttayaḥ |
te sambhavanti vispaṣṭaṃ śātakumbhaviśuddhivat || 3422 ||
yathā'bhihitadharmāṇa ime matidayādayaḥ |
teṣāṃ paryantavṛttau ca sarvavittvaṃ prabhāsvaram || 3423 ||
laṅghanodakatāpābhyāṃ naceha vyabhicāritā |
nahi tallaṅghaghanādeva laṅghanaṃ balayatnayoḥ || 3424 ||

Or, those that subsist in a lasting substratum, having come about in it somehow, and—so long as there is no force to the contrary, they do not need any further effort towards bringing them about again,—these, by the excellence of the treatment they receive, reach the highest stage of perfection;—as for example, the purification of gold;—knowledge, mercy and such qualities are all of the said kind; so that when these have reached the highest state of perfection, there is brilliant omniscience.—nor can this reason be held to be fallible (false) in view of the two cases of jumping and water-heating; because jumping follows not from the jumping itself, but from strength and effort.—(3421-3424)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

Or, if there are things that subsist in a lasting substratum, and have had some peculiarity produced in them somehow,—if there is no force to the contrary,—they do not stand in need of further effort for their production; and if they receive excellent treatment, they proceed to the highest stage of perfection; as is found in the case of the purification of Gold and such things;—Knowledge, Mercy and such things (i.e. those under discussion) have the character just described—hence this is a Reason based upon the nature of things.

Nor can this Reason be said to be fallible, in view of the cases of Jumping and Water-heating’; i.e. by reason of the qualifications that have been added in the above statement of the Reason. Neither Jumping nor Water-heating is produced only once; nor do they not need another effort for producing them again; nor do they subsist in a lasting substratum.

Or, it may be said that there is no ‘fallibility’ in the Premiss because of the further qualification that ‘it should proceed from a seed of the same kind’ (see Text 3414).—This is what is pointed out by the words—‘Jumping follows, not from the jumping itself, etc. etc.’,—i.e. the Jumping is not produced by the Jumping.

Question:—“From what then, does it proceed?”

Answer:—‘Jumping proceeds from strength and effort’;—i.e. when there is strength, and also effort, then there comes Jumping; it does not come when there is Jumping itself. These two—Strength and Effort—have their capacities restricted and fixed; consequently, the Jumping also has its character restricted and fixed.

The following might be urged—“If Jumping proceeds from Strength and Effort, not from Jumping itself, then, the Jumping-capacity that comes to man after practice, should be his even prior to that practice”.

This does not affect our position. What happens is that before the practice, the body was disabled by the presence of too much fat, and hence the same degree of Jumping could not be attained. Subsequently however, by repeated effort, the said disability gradually disappears, and the Jumping is attained exactly in accordance with the man’s strength.—That such is the case must be admitted; as otherwise, the Jumping would proceed from the Jumping itself, and in that case there could be no fixity in its degree of excellence.—(3421-3424.)

Like what you read? Consider supporting this website: