The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 3419-3420 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 3419-3420.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

तत्त्वदृष्टिनिबन्धत्वादत्यन्तापचयः क्वचित् ।
बाह्यस्येवास्य तमस आन्तरस्यापि गम्यते ॥ ३४१९ ॥
तस्य चापचये जाते ज्ञानमव्याहतं महत् ।
स्वातन्त्र्येण प्रवर्त्तेत सर्वत्र ज्ञेयमण्डले ॥ ३४२० ॥

tattvadṛṣṭinibandhatvādatyantāpacayaḥ kvacit |
bāhyasyevāsya tamasa āntarasyāpi gamyate || 3419 ||
tasya cāpacaye jāte jñānamavyāhataṃ mahat |
svātantryeṇa pravartteta sarvatra jñeyamaṇḍale || 3420 ||

In some cases, there is absolute deterioration of things that obstruct the perception of truth, as is found in the case of the external as well as internal darkness. when there is deterioration of this, true knowledge appears untrammelled and proceeds to apply to the whole circle of knowable things.—(3419-3420)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

Or, things that serve as obstacles to the Perception of Truth are liable to absolute deterioration,—e.g. the external and nocturnal darkness,—and Afflictions and Wrong notions of things, etc, are obstacles to the perception of Truth; so that this is a Reason based upon the nature of things.

That this Reason is not ‘Inconclusive’ is pointed out by the words—‘when there is deterioration of this, etc. etc.’—‘of this’—of the internal darkness (of Ignorance).—(3419-3420)

Like what you read? Consider supporting this website: