The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 2892-2893 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 2892-2893.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

नैष दोषो गुणज्ञानं तदा नैव ह्यपेक्ष्यते ।
ज्ञायमानतया नैव गुणास्तत्रोपकारिणः ॥ २८९२ ॥
सत्तामात्रेण ते सर्वे दोषव्यावर्त्तनक्षमाः ।
नृदोषविषयं ज्ञानं तेषु सत्सु न जायते ॥ २८९३ ॥

naiṣa doṣo guṇajñānaṃ tadā naiva hyapekṣyate |
jñāyamānatayā naiva guṇāstatropakāriṇaḥ || 2892 ||
sattāmātreṇa te sarve doṣavyāvarttanakṣamāḥ |
nṛdoṣaviṣayaṃ jñānaṃ teṣu satsu na jāyate || 2893 ||

“This does not affect us. The cognition of the excellences is not needed at the time. it is not as cognised that the excellences are operative in the matter; by their sheer presence they are competent to set aside the defects; and while they are there, there does not appear any cognition of the defects of the man.”—(2892-2893)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

While they are there’;—i.e. while the excellences are there.—(2892-2893)

Question:—If the cognition of the defects of man does not appear—what then?

Answer:—[see verse 2894 next]

Like what you read? Consider supporting this website: