The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 2776 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 2776.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

उत्पाद्यार्थकथाधर्ममनालोच्य समं श्रुतौ ।
एवं चेदमसम्बद्धं परैरत्रोपवर्णितम् ॥ २७७६ ॥

utpādyārthakathādharmamanālocya samaṃ śrutau |
evaṃ cedamasambaddhaṃ parairatropavarṇitam || 2776 ||

What the other party has urged in this connection is most irrelevant and has been said without perceiving that the said character of original stories and dramas, etc. is equally present in the Veda also.—(2776)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

Kumārila has put forward another argument in support of the eternality of the Connection between Word and its meaning; and it is pointed out in the following Text that that argument is invalidated as ‘Inconclusive’, with a view to such works composed by men as Stories, Dramas and the like:—[see verse 2776 above]

Original stories, etc.’—those whose subject-matter is entirely new.

Said character,’—e.g. that of being composed by the mere whim of man.—(2776)

Question;—“What is it that has been said by the other party?”

Answer:—[see verses 2778-2779 next]

Like what you read? Consider supporting this website: