The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 1416 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 1416.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

तत्पुत्रत्वादिहेतूनां सन्दिग्धव्यतिरेकतः ।
न त्रैलक्षण्यसद्भावो विजातीयाविरोधतः ॥ १४१६ ॥

tatputratvādihetūnāṃ sandigdhavyatirekataḥ |
na trailakṣaṇyasadbhāvo vijātīyāvirodhataḥ || 1416 ||

In the case of such probans as ‘because he is the son of so and so’, the contrary being open to doubt, the three conditions are not present; because what is cited is not incompatible with the contrary.—(1416)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

It has been argued above,—under Text 1370—that “in the case of the Reasoning ‘He is dark because he is the son of so and so’, even though the Probans has all the three features, yet it is not conducive to certainty of cognition”.

The answer to that is as follows:—[see verse 1416 above]

It may be possible that the child may be the son of the man and yet be not dark;—there being no incompatibility in this, the absence of the Probans

where the Probandum is known to be absent is open to doubt [and this is one of the three features]; so that the Probans is not ‘three featured’; hence the example cited (by Pātrasvāmin) is not relevant.—(1416)

Like what you read? Consider supporting this website: