The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 1389 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 1389.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

निदर्शनेऽपि तत्सिद्धौ न स्याद्धर्मिणि साध्यधीः ।
न हि सर्वोपसंहारात्तस्य व्याप्तिर्विनिश्चिता ॥ १३८९ ॥

nidarśane'pi tatsiddhau na syāddharmiṇi sādhyadhīḥ |
na hi sarvopasaṃhārāttasya vyāptirviniścitā || 1389 ||

Even if the probans were known as existent in the corroborative instance, that would not bring about the cognition of the probandum in the minor term. because its invariable concomitance will not have been definitely cognised all over.—(1389)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

The following Text—takes note of the third alternative set forth above (under Text 1380);—[see verse 1389 above]

In the Corroborative Instance’,—i.e. in the object that serves as the Corroborative Instance,—which object is different from that in which the Probandum is sought to be proved.

If it were known’,—i.e. if the Probans were known.

What is meant is as follows If the inseparability (concomitance) of the Probans is held to be in the object which forms the Corroborative Instance,—and which is something different from the Minor Term, in which the Probandum is sought to be proved,—and not ‘all over’—everywhere—along with the Minor Term,—then how could such a Probans bring about the cognition of the Probandum in the Minor Term?

Why it could not bring it about is explained—‘Became its invariable concomitance, etc. etc.’.—(1389)

Like what you read? Consider supporting this website: