The Tattvasangraha [with commentary]
by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588
This page contains verse 1348 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 1348.
Verse 1348
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
विश्लिष्यमाणसन्धौ च दर्वादौ परशुच्छिदा ।
प्रविशन्नुच्यते तेन तत्रैकत्वमवस्थितम् ॥ १३४८ ॥viśliṣyamāṇasandhau ca darvādau paraśucchidā |
praviśannucyate tena tatraikatvamavasthitam || 1348 ||When the compact fibre of the wood is rent asunder by the cut of the axe, the axe is (popularly) called the ‘cut’ only when it enters into the fibre; and it is in this way that there is sameness (between the axe and the cut).—(1348)
Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):
When the cutting of the Trees with the Axe comes to be examined, it is found that the cut consists in the entering of the Axe into the wood-fibre; and this entrance is a property belonging to the Axe itself; so that in tins sense there is sameness between the Axe and the Out; and there is no incongruity in this.—(1348)
The same idea is further elucidated:—[see verse 1349 next]