The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 1172 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 1172.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

न चक्षुराश्रितेनैव रूपं नीलादि वेद्यते ।
किन्तु श्रोत्राश्रितेनापि नित्येनैकेन चेतसा ॥ ११७२ ॥

na cakṣurāśritenaiva rūpaṃ nīlādi vedyate |
kintu śrotrāśritenāpi nityenaikena cetasā || 1172 ||

[The supposition is]—“It is not by the cognition through the eye alone that the blue and other colours are cognisable,—but also by the one eternal cognition, through the ear also.”—(1172)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

The dull-witted man might suppose that Colour is cognisable also by the Eternal Cognition through the Ear;—and it is this supposition that is ‘excluded’ (negatived) by the sentence ‘Colour is cognisable by the

Cognition through the Eye’; the meaning being that—‘Colour is cognisable by Cognition through the Eye only, not by Cognition through the Ear and other organs’.—(1172)

Like what you read? Consider supporting this website: