The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 1171 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 1171.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

चक्षुर्ज्ञानादिविज्ञेयं रूपादीति यदुच्यते ।
तेनारोपितमेतद्धि केनचित्प्रतिषिध्यते ॥ ११७१ ॥

cakṣurjñānādivijñeyaṃ rūpādīti yaducyate |
tenāropitametaddhi kenacitpratiṣidhyate || 1171 ||

When it is asserted that ‘colour is cognisable by visual perception’—this certainly serves to ‘exclude’ (deny) something supposed by some person.—(1171)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

Question:—“What, and in what sentence, is that which is open to doubt in the mind of the dull-witted person,—which is ‘excluded’ by the word in question?”

Answer:—[see verse 1171 above]

This’—i.e. the sentence ‘Colour is cognisable by Visual Perception—(1171)

Question:—“What is it that is supposed?”

Answer:—[see verse 1172 next]

Like what you read? Consider supporting this website: