Tattvasangraha [with commentary]
by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588
This page contains verse 929 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 929.
Verse 929
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
संसर्गिणोऽपि ह्याधारा यं न भिन्दन्ति रूपतः ।
अपोह्यै(र्बहिरङ्गैस्स भिद्येतेत्य) तिकल्पना ॥ ९२९ ॥saṃsargiṇo'pi hyādhārā yaṃ na bhindanti rūpataḥ |
apohyai(rbahiraṅgaissa bhidyetetya) tikalpanā || 929 ||“When even the substrata to which they are related do not make any difference in the form of the Apohas,—that they would be differentiated by the excluded things, which are exterior to them, would be an assumption that is too far-fetched.”—[Ślokavārtika-Apoha 52]—(929)
Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):
That is to say, when the things to which they are related, the vanegated and other Cows—which are their substrata—enter into their very constitution,—are unable to produce any difference in the essence of the Apohas,—inasmuch as even among the several cows, variegated and the rest, the Apoha, in the shape of the ‘Exclusion of the non-cow’, is held to be one only,—then how could this Apoha be rendered diverse by the objects excluded—such as the Horse, etc.—which are exterior to it? A thing that cannot be diversified by that which enters into its very constitution cannot certainly be diversified by what is exterior to it; as in that case the latter would cease to he exterior.
For this reason, what has been suggested is too much of an assumption.—This has been said in a joking spirit.—(929)