The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 879 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 879.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

(उष्णादिप्रतिपत्तिर्या) नामादिध्वनिभाविनी ।
विस्पष्टा(भासते नैषा) तदर्थेन्द्रियबुद्धिवत् ॥ ८७९ ॥

(uṣṇādipratipattiryā) nāmādidhvanibhāvinī |
vispaṣṭā(bhāsate naiṣā) tadarthendriyabuddhivat || 879 ||

The idea of ‘heat’ that follows on the utterance of the name (‘hot’) is not so clear and distinct as the perception of the (hot) thing brought about by the sense-organ.—(879)


Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

The Author next states another proof in support of the view that Specific Individuality cannot be denoted by words:—[see verse 879 above]

The cognition of the Hot thing brought about by the Senses is clear and distinct,—not so the cognition that is brought about by the word ‘hot’; people whose Visual, Gestatory and Olfactory organs have been impaired do not cognise the Colour and Taste, etc. of things on the hearing of the mere name—‘mātuliṅga’ (Citron), for instance; while people whose eyes are intact have a clear perception of those through that sense-organ. This has been thus declared—‘The man who has been burnt by fire has the idea of having been burnt, on the contact of fire,—which idea is entirely different from the idea of burning arising on the utterance of the word burn

The perception of the thing, etc. etc.—is an Instance per dissimilarity.—(879)

Like what you read? Consider supporting this website: