The Tattvasangraha [with commentary]
by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588
This page contains verse 119 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 119.
Verse 119
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
मा वा प्रमाणसत्ता भूद्धेतुसद्भावसिद्धये ।
तथाऽपि मानाभावेन नैवार्थासत्वनिश्चयः ॥ ११९ ॥mā vā pramāṇasattā bhūddhetusadbhāvasiddhaye |
tathā'pi mānābhāvena naivārthāsatvaniścayaḥ || 119 ||It may be that there are no proofs for the existence of the ‘cause’ of things; but the mere absence of proof (means of cognising) cannot prove the non-existence of any thing.—(119)
Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):
Thus it has been shown that the conclusion (of the other party) is contrary to facts of Perception and that their Reason is ‘unproven, Inadmissible’; now the Author takes for granted (for the sake of argument) the ‘admissibility’ of the Reason, and then proceeds to show its ‘Inconclusiveness’—in the following Text:—[see verse 119 above]
If mere ‘Non-apprehension’ is put forward as the reason for the nonexistence of the Cause, then it is ‘Inconclusive’; because mere absence of proof—i.e. mere absence of a valid means of knowing,—cannot serve as a reason for establishing the non-existence of the thing concerned.—(119)
Question:—“Why cannot it be a proof?”
The answer is provided in the following Text:—[see verse 120 next]